No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 177

видй-винайа-сампанне
брхмае гави хастини
уни чаива ва-пке ча
паит сама-дарина

видй — ученость; винайа — и благовоспитанность; сампанне — в том, чье богатство; брхмае — в брахмане; гави — в корове; хастини — в слоне; уни — в собаке; ча — и; эва — безусловно; ва-пке — в собакоеде (неприкасаемом); ча — также; паит — мудрецы, обладающие истинным духовным знанием; сама-дарина — те, которые видят одинаково.

„Смиренные мудрецы, обладающие истинным знанием, одинаково смотрят на ученого и благовоспитанного брахмана, корову, слона, собаку и собакоеда [неприкасаемого]“.

Это цитата из «Бхагавад-гиты» (5.18).

« Previous Next »