ТЕКСТ 224
йра саге чале эи лока лакша-кои
вндвана-йтрра э нахе парипӣ
йра — которого; саге — в обществе; чале — идут; эи — эти; лока — люди; лакша-кои — сотни и тысячи; вндвана-йтрра — паломничества во Вриндаван; э — это; нахе — не; парипӣ — способ.
«Дорогой Господь, Ты идешь во Вриндаван в окружении сотен и тысяч людей, но это не подобает паломнику».
Некоторые люди водят по святым местам целые толпы паломников и берут с них за это деньги. Это весьма прибыльный бизнес, однако Рупа Госвами и Санатана Госвами в разговоре с Господом Чайтаньей Махапрабху осудили такие массовые паломничества. Когда Господь Чайтанья действительно отправился во Вриндаван, с Ним был только один слуга, которого Он взял по настоянию Своих преданных. Он никогда не водил во Вриндаван большие толпы людей, чтобы заработать на этом деньги.