No edit permissions for Русский

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Паломничество Арджуны

Прошло больше года с тех пор, как Индрапрастху посетил риши Нарада. Сила и влияние Пандавов возросли, и уже многие цари подчинились их владычеству. Они правили царством, преследуя лишь одну цель: вести людей по пути истины и благочестия. Своим примером они показывали людям, как сопутствует счастье тем, кто ведет добродетельную жизнь. В любых делах Пандавы руководствовались советами возвышенных духом брахманов. Индрапрастха процветала, сравнявшись с Хастинапуром и даже превзойдя его в глазах мира. Своей непоколебимой приверженностью добродетели Юдхиштхира заслужил себе имя Дхармараджа — «царь религии».

Драупади радовала мужей своими многочисленными достоинствами. Окруженные ее любовной заботой, они счастливо жили вместе в царском дворце. В соответствии с договором, для каждого из братьев было отведено время, в течение которого он мог побыть с ней наедине. Как-то раз, когда Драупади уединилась с Юдхиштхирой, во дворец Пандавов явился брахман. Встав у ворот, он стал громко взывать:
— О государь, имущество брахмана похищают презренные злодеи. Увы, как мы дожили до того, что в царстве благочестивых Пандавов брахманы остались без защиты? Царь, собирающий налоги, но не способный защитить подданных, считается величайшим грешником. О герои, протяните мне руку помощи и вызволите из палящего пламени мучений.

В гневе и горести брахман снова и снова взывал к государю. Арджуна услышал эти мольбы и крикнул ему:
— Не бойся! Я помогу тебе.

Царевич бросился за луком и стрелами, чтобы немедленно наказать грабителей, но обнаружил, что Юдхиштхира находится вдвоем с Драупади в той самой комнате, где стоял сундук с оружием. В нерешительности Арджуна остановился. Разве мог он побеспокоить старшего брата, особенно после того, как они установили правило, строго запрещавшее это делать? Но внизу ждал несчастный брахман. Если Арджуна не защитит брахмана, то Юдхиштхиру ожидает бесславие, на него ляжет печать греха. Арджуна не смог бы равнодушно смотреть, как его брата обвиняют в бесчестии. Ему обязательно нужно взять оружие, даже если это повлечет за собой изгнание в лес, и, даже если в лесу ему придется встретиться со смертью, это будет лучше, нежели оказаться повинным в грехе.

Арджуна решил войти в комнату и забрать оружие. Постучав в дверь, он вошел и, глядя прямо перед собой, быстро направился к сундуку. Увидев младшего брата, Юдхиштхира улыбнулся. Он понимал, что, если Арджуна осмелился войти, значит, у него были на то веские основания. Арджуна быстро объяснил, что произошло, схватил свой лук и выбежал из дворца. Взяв с собой брахмана, он вспрыгнул на ожидавшую его колесницу и бросился вдогонку за грабителями. Когда те показались впереди, Арджуна поднял лук и выпустил несколько не знающих промаха стрел. Воры, пытавшиеся скрыться с коровами брахмана, упали замертво. Учинив быструю расправу над грабителями, Арджуна восстановил справедливость, возвратил благодарному брахману его собственность, а сам вернулся в город.

Увидев брата, входящего во дворец, Юдхиштхира сердечно приветствовал его. Вместе с остальными братьями он поблагодарил Арджуну за спасение брахмана. Склонившись перед Юдхиштхирой, Арджуна обратился к нему:
— О господин, пожалуйста, теперь позволь мне поступить согласно обету, который мы все приняли. Я немедленно отправляюсь в лес.

Сердце Юдхиштхиры сжалось от горя, когда он услышал слова Арджуны.
— Зачем тебе уходить? — возразил он. — О безгрешный, если ты считаешь меня старшим, тогда слушай, что я скажу. Ты нисколько не побеспокоил меня, войдя в комнату, и потому вовсе не обязан уходить в лес.

Со слезами на глазах смотрел Юдхиштхира на красивое, обрамленное волнистыми локонами лицо брата. Как он будет выносить разлуку с этой добродетельной и благородной душой? Он объяснил Арджуне, что писания не воспрещают младшему брату входить в покои, где старший брат находится со своей женой. Только в том случае, когда старший брат без позволения входит к младшему брату, подобное поведение считается греховным. Кроме того, Арджуна вошел в комнату только для того, чтобы выполнить свой долг и послужить Юдхиштхире.

Арджуна, однако, был непреклонен.
— Мой господин, я слышал от тебя, что следовать добродетели нужно без колебаний и отговорок. Я не изменю своему слову. Правдивость — мое оружие, а добродетель — моя сила. Позволь мне уйти, и я отправлюсь в лес сегодня же.

Вслед за Юдхиштхирой другие Пандавы тоже попытались убедить Арджуну остаться, но он был непреклонен. В конце концов Юдхиштхира дал согласие. Хоть и будет это мучительно — пребывая в постоянном беспокойстве, думать о том, как младший брат скитается в долгом изгнании, но, видно, такова воля Провидения. Очевидно, у Господа есть план, смысл которого трудно постичь сейчас, но который в конечном счете должен принести им благо. Печально смотрел Юдхиштхира, как его брат покидает город в сопровождении брахманов, поющих священные гимны, и слуг, несущих ценности, которые он будет раздавать как милостыню во время своего путешествия.

Молодой царевич пошел пешком на север. Он решил подняться вдоль русла Ганги до Гималаев, а затем повернуть на восток, к побережью океана. Описав огромный круг по береговой линии, он закончит свое паломничество, вернувшись в Индрапрастху.

Арджуна не спеша продвигался вперед. Перед его взором проходили леса, озера, сады и поля. Тут и там по берегам Ганги разбросаны были бессчетные хижины — обители мудрецов-отшельников, и каждый вечер Арджуна присоединялся к ним и в их обществе возносил молитвы. Еще он слушал из уст мудрецов сказания из древних священных писаний о деяниях Верховного Господа в Его многочисленных воплощениях. В пути Арджуна часто думал о своем двоюродном брате и дорогом друге Кришне. Он надеялся увидеться с Ним в конце своего путешествия и провести с Ним время, которое будет оставаться до окончания срока изгнания. Пандав слушал рассказы мудрецов о том, что Кришна — это нерожденная изначальная Личность Господа, что Он явился на землю, чтобы уничтожить демонических людей и утвердить вечную религию — чистую любовь к Богу.

Во время путешествия Арджуна, как и всегда, совершал огненные жертвоприношения, чтобы ублаготворить Вишну и богов. Однажды вечером, когда брахманы только собирались возжечь священный огонь, Арджуна вошел в Гангу, чтобы принять омовение. Выходя из реки, он вдруг почувствовал, что какая-то неведомая сила тянет его под воду. Тщетно пытаясь сопротивляться, он погружался все глубже и глубже. Внезапно он обнаружил, что каким-то мистическим образом перенесся в райский дворец. Осмотревшись, Арджуна увидел, что в комнате, где он оказался, горит священный огонь. Не колеблясь царевич сел перед огнем и, уверенно произнося мантры, совершил возлияние гхи в священное пламя.

Когда Арджуна был уже близок к завершению своего вечернего обряда в этом незнакомом месте, в комнату вошла красивая девушка и встала у двери, стыдливо поглядывая на него и улыбаясь. Арджуна сразу догадался, что перед ним одна из дев, принадлежащих к райскому племени нагов. Царевич тут же понял, что произошло. Наги обладают способностью переносить людей в свою райскую обитель, находящуюся в особом измерении. Очевидно, он понравился этой девушке, и она перенесла его к себе в жилище. Он улыбнулся ей в ответ и молвил:
— О прекрасная дева, ты поступила весьма смело. Кто ты и как называется твоя божественная страна?

Девушка ответила, что она дочь царя нагов, Кауравьи. Имя ее — Улупи.
— Когда ты вошел в реку, чтобы искупаться, я проплывала мимо в своей бесплотной форме, — объяснила она. — Лишь только я увидела твой божественный облик, бог любви поразил меня своей стрелой. О потомок Куру, я еще не замужем. Поэтому прошу тебя — возьми меня в жены сегодня же, раздели со мной ложе и удовлетвори мою страсть.

Арджуна ответил, что не может взять ее в жены, потому что связал себя обетом воздержания сроком на год. Однако он понимал, что поскольку девушка принадлежала к племени нагов, то в силу своего небесного разума она должна была с самого начала знать о его обете. Нагини не попросила бы его жениться на ней, если бы такой поступок не был совместим с принципами морали. На самом деле, в писаниях ясно сказано, что кшатрий не должен отказывать девушке, которая обращается к нему за прибежищем.

Арджуна спросил, как он может удовлетворить ее желание, в то же время не нарушив своего слова. Улупи ответила:
— Я знаю о твоем обете, о герой. Ты и твои братья установили правило в отношении Драупади. Богам это хорошо известно. Однако это правило действует только по отношению к твоей жене. Именно с ней ты не должен вступать в связь в течение года. Но если ты возьмешь себе другую женщину, в этом не будет никакого греха.

Сжигаемая страстью к могучему герою Пандаву, Улупи умоляла его выполнить ее просьбу. Она уверяла царевича, что в этом заключается его высший долг в нынешних обстоятельствах. Царевна нагов знала, что Арджуна во всех своих поступках руководствуется лишь соображениями добродетели. Она заявила, что если он не женится на ней, то она покончит с собой. Таким образом, взяв ее в жены, он спасет ей жизнь. В этом поступке будет, несомненно, больше добродетели, чем в следовании обету воздержания. Даже если его благочестие пострадает немного в результате того, что он уступит ей, гораздо большая награда ожидает его за спасение жизни беззащитной женщины, попросившей у него прибежища.

Арджуна внимательно обдумал слова Улупи. Он решил, что нагини рассудила справедливо и он поступит правильно, если возьмет ее в жены. Он улыбнулся и кивнул в знак согласия. Улупи быстро принесла две небесные гирлянды, которыми она и Арджуна обменялись, как предписано священными законами, в знак признания друг друга мужем и женой. Скрепив таким образом свой союз с Улупи, Арджуна провел с нею ночь в небесном замке Кауравьи, где она ухаживала за ним, угощая всевозможными райскими кушаньями и напитками. Затем они легли на золотое ложе и зачали ребенка.

На следующее утро Арджуна поднялся перед восходом солнца. Улупи отнесла его назад, через Гангу, на то место, где он купался накануне вечером. Прощаясь с Арджуной, Улупи благословила его.
— Ты будешь непобедим в водной стихии. Ты одолеешь в бою любого обитателя вод.

Пообещав Арджуне, что они еще встретятся, после того как он возвратится к себе в царство, Улупи исчезла в водах Ганги, Арджуна же вернулся к своим спутникам. Брахманы-подвижники видели божественным зрением, как царевич был перенесен в страну нагов. Они приветствовали его и одарили благословениями. Арджуна поведал им обо всем, что с ним произошло.

Паломники продолжили свой путь в Гималаи и вскоре достигли горы Бхригу, где когда-то находилось жилище знаменитого отшельника риши Васиштхи. На ее склонах жили многочисленные брахманы, и Арджуна раздал им большие пожертвования. Приняв омовение в священном озере на горе Бхригу, он продолжил паломничество, посещая одно за другим святые места, которых было немало в тех краях. Двигаясь все время на восток, Арджуна постепенно спустился с Гималайской гряды и вскоре вступил в лес Наймишаранья, который, по словам мудрецов, был центром мироздания. Далее он пересек реки Нанду, Упананду и знаменитую Каушику, где в давно минувшие времена мудрец Вишвамитра предавался подвижничеству, длившемуся много тысяч лет.

Так Арджуна вместе со свитой переходил от одного места паломничества к другому. Желая пополнить запас благочестия, он совершил множество жертвенных обрядов и раздал неисчислимые богатства. Дойдя до границ царства Калинга на восточном побережье, он распрощался с большинством своих спутников. С ним осталось лишь несколько слуг, и они бодро шли вперед, через рощи и леса, через многочисленные города и деревни. Миновав великую гору Махендру, Арджуна прибыл наконец в Манипур, где посетил царя Читравахану в его городе Маналуре. У царя была красавица-дочь по имени Читрангада.
Гуляя в дворцовом саду, Арджуна увидел ее и сразу почувствовал к ней любовное влечение. Он обратился к царю и признался ему в своем желании взять Читрангаду в жены.

Читравахана ответил, что будет рад видеть свою дочь замужем за именитым наследником династии Куру. Слава об Арджуне как о герое, которому нет равных, уже разнеслась по всему миру. Но у царя было одно условие. Он рассказал, как давным-давно его предки, у которых не было детей, попросили Шиву им помочь. Бог ответил на их мольбы, дав такое обещание:
— У вас будет ребенок, и в будущем у каждого из ваших потомков будет рождаться ребенок — но всего лишь один, — и таким образом ваша династия будет продолжена.

У Читраваханы была всего одна дочь. Если у нее и Арджуны родится сын, царевич должен будет оставить ему этого мальчика, — ведь тому предстоит стать следующим царем Манипура. Арджуна с готовностью принял это условие и с подобающими церемониями женился на царевне. Он оставался в городе в течение трех месяцев, а когда узнал, что Читрангада беременна, распрощался с ней и царем и вновь отправился в дорогу. Перед уходом он обещал Читрангаде, что еще вернется и заберет ее к себе, в Индрапрастху.

Держа путь на юг по берегу океана, Арджуна спустился к южному побережью, где обнаружил большую общину риши. Он спросил их, есть ли в этой области какие-либо места паломничества, и риши рассказали ему о пяти священных озерах, к которым, впрочем, нельзя было подойти, потому что в них жили крокодилы. Эти озера могли даровать большое благо каждому, кто в них искупается, но стоило человеку войти в воду, как один из гадов хватал его.

Арджуна обрадовался, увидев возможность послужить подвижникам. Он вспомнил дар, полученный от Улупи. Подойдя к озеру Агастья, названному так по имени прославленного риши, жившего там в свое время, Арджуна прыгнул в воду. В то же мгновение ему в ногу вцепился огромный крокодил. Почувствовав божественную силу, которой наградила его Улупи, Арджуна схватил животное, вытащил его из воды и с силой бросил на берег. Вдруг тело крокодила обмякло, и из него вышла прекрасная небесная дева. Увидев это чудо, Арджуна спросил ее:
— Кто ты, о красавица? Как могло случиться, что ты оказалась в теле крокодила и совершила столько зла, пожирая святых аскетов?

Дева встала перед Арджуной со сложенными ладонями:
— О могучий герой, я апсара, возлюбленная Куверы, и зовут меня Варгой.

Варга рассказала, как однажды вместе с четырьмя подругами она шла на встречу с Куверой. Проходя через небесную лесную страну, они увидели сидящего в одиночестве брахмана, погруженного в медитацию. Он был исключительно красив, и сиянием, исходившим от его тела, освещал окружающий лес. Апсары решили подшутить над брахманом и вывести его из медитации. Они стали танцевать и петь перед ним, пытаясь отвлечь от подвижничества. Брахман не был подвластен похоти, но поведение апсар разозлило его, и он проклял их:
— Поскольку вы напали на меня без стыда и совести, вы все станете крокодилами, которые тем только и занимаются, что нападают на других.

Эти слова сразу привели девушек в чувство. Искренне раскаиваясь в своем проступке, они стали умолять брахмана о милости. Смягчившись, он обещал им, что вскоре придет могущественный мужчина и освободит их из крокодильих тел. В то же мгновение перед апсарами появился великий мудрец Нарада и велел им войти в пять священных озер на южном побережье Бхараты, обещав, что скоро туда придет Арджуна и освободит их из заточения.

Варга склонилась перед Пандавом и поблагодарила за дарованную ей свободу. Затем она попросила его освободить и ее подруг, живших в соседних озерах. Арджуна улыбнулся и быстро обошел все святые озера. Он вытащил на сушу остальных четырех крокодилов и каждый раз видел, как из тела свирепой твари выходила девица ослепительной красоты. Пять апсар собрались вместе и, выразив Арджуне свое почтение, поднялись на небеса. Теперь озера снова стали безопасными, и Арджуна, попрощавшись с риши, возобновил свое путешествие.

* * *

Продолжив путь по западному побережью Бхараты, Арджуна прибыл в Прабхасу. Недалеко от Прабхасы, посреди моря, высился возведенный Кришной город Дварака. Еще издалека увидел Арджуна великолепный город-крепость, сиявший подобно солнцу, встающему на горизонте. Добраться до города можно было лишь по тщательно охраняемому мосту. Подойдя к мосту, Арджуна попросил доложить о себе Кришне, и Он тут же вышел из города, чтобы приветствовать дорогого друга. Они крепко обнялись, обрадованные встречей. В Двараке знали об изгнании Арджуны из Индрапрастхи, и Кришна ожидал, что царевич во время странствий зайдет и в их город. Он знал, что Пандав мечтал жениться на Его сестре Субхадре. Арджуна слышал о царевне от Гады, двоюродного брата Кришны, который проходил обучение у Дроны вместе с Пандавами. В рассказах Гады она представала несравненной красавицей, преисполненной всевозможных женских достоинств. Арджуна слушал эти рассказы, и в его сердце постепенно зародилось влечение к Субхадре. Еще в то время решил он сделать все возможное, чтобы она стала его женой. К тому же этот брак накрепко сковал бы Пандавов с их возлюбленным Господом, Кришной.

Арджуна поведал Кришне о своем паломничестве по святым местам, на что герой Вришни ответил:
— Это замечательно. Твои добродетели и благочестие непрестанно возрастают.

Царевич Пандав быстро переменил тему, заговорив о Субхадре. Он спросил Кришну, что нужно сделать, чтобы завоевать ее.
— Царевна достойна тебя во всех отношениях, о тигр среди людей, — улыбнулся Кришна, — но кто знает, кого она выберет на сваямваре? Для героя самый верный способ завоевать девушку — это увезти ее силой. Так всегда поступают сильные мира сего, и священные писания одобряют это.

Кришна добавил, что Его брат Баларама настаивает на том, чтобы выдать Субхадру замуж за Дурьйодхану, хотя, кроме Баларамы, никто в Двараке не хочет этого. Особенно не по душе эта затея была Кришне. Он предпочел бы, чтобы Его сестра досталась Арджуне. Однако Баларама был отцом города и старшим братом Кришны, поэтому Кришна не хотел идти против Его желания. Он посоветовал Арджуне набраться терпения. Они обязательно придумают какой-нибудь план. А пока они могут побыть некоторое время вместе. До окончания ссылки Арджуны остается еще четыре месяца. Он может провести их в Двараке.

Кришна предложил Арджуне не раскрывать своего истинного имени. Если он открыто поселится в городе, у него не будет возможности видеть Субхадру. Она жила во дворце Баларамы и никогда не появлялась на людях. Ее первое появление состоится во время свадьбы. Однако, если Арджуна войдет в город, переодевшись монахом, Баларама обязательно пригласит его к себе на обед. Кришна хорошо знал, что старший брат любит оказывать гостеприимство аскетам и мудрецам. Он всегда просит Субхадру прислуживать святым людям, чтобы дать ей возможность получить благословения и укрепить свои добродетели. Поэтому Арджуне следует переодеться монахом, членом духовного сословия санньяси. Никто его не узнает, если он спутает себе волосы и не будет брить бороду, а в особенности если облачится в шафрановые одеяния, в каких обычно ходят санньяси. Так он сможет поселиться в Двараке и провести там несколько месяцев, пока не представится возможность завоевать прекрасную Субхадру. Как раз начинался сезон дождей, а среди странствующих аскетов было принято это время проводить в городах, так как дожди размывали дороги и путешествовать становилось затруднительно.

Кришна вернулся в Двараку, Арджуна же подождал еще несколько дней, прежде чем последовать за Ним. План Кришны показался ему удачным. Пандав мечтал о возможности увидеть Субхадру, надеясь, что и она обратит на него внимание. Благочестивый царевич не хотел похищать девушку вопреки ее желанию. Если он не удостоится расположения Субхадры, то оставит ее в покое. Собрав волосы в пучок на макушке, Арджуна облачился в монашеские одеяния. Держа в руках связанный из трех шестов посох, какой по традиции носят все санньяси-вайшнавы, служащие Вишну в отречении, он подошел к воротам Двараки. Ничего не подозревавшие стражи пропустили аскета, в почтении сложив перед ним ладони. Арджуна зашагал по перекинутому через океан гигантскому золотому мосту, усыпанному драгоценными камнями. На этом мосту на некотором расстоянии друг от друга были расположены просторные площадки. Стоявшие на них вооруженные стражники без звука пропускали Арджуну, и так он, никем не узнанный, добрался до Двараки.

Войдя в город, Арджуна поразился его богатству. Взору Пандава предстали симметрично расположенные вокруг центра города шестнадцать тысяч белых дворцов, каждый из которых принадлежал одной из шестнадцати тысяч цариц Кришны. Все дворцы были украшены золотом и самоцветами, а размерами и великолепием могли бы поспорить с небесной горой Меру. Повсюду возвышались величественные храмы, из них доносилось пение священных гимнов. В воздухе звучала прекрасная музыка, а легкий ветерок разносил облака ароматов. Тут и там двигались сверкающие колесницы и величавые слоны. Нарядно одетые горожане прогуливались по широким, вымощенным бесценными изумрудами улицам. Вдоль улиц были разбиты парки, где на клумбах благоухали небесные цветы. Среди этих восхитительных парков лежали покрытые лотосами озера, из которых били сверкающие драгоценными камнями фонтаны. Цветущие деревья пестрели на обочинах дорог. Мощная неприступная стена протяженностью в целых двенадцать йоджан, окружавшая город, поднималась прямо из океана. Арджуна в изумлении взирал на это великолепие, шагая по улицам в сторону квартала брахманов.

Кришна позаботился о том, чтобы его друг удобно устроился в городе, предоставив ему для проживания большой дом. Он сказал, что сообщит Балараме о появлении санньяси-вайшнава, и потому Арджуна мог со дня на день ожидать, что его пригласят во дворец Баларамы и в этом дворце он увидит Субхадру. Арджуне казалось, что он поднялся в обитель Индры на райских планетах. И в самом деле, боги нередко посещали Двараку, а жизнь в этом городе была похожа на нескончаемый праздник.

Как и предполагал Кришна, Баларама распорядился, чтобы Арджуну привели к Нему во дворец. Гостю предложили разнообразные изысканные угощения. Баларама велел своей сестре Субхадре прислуживать санньяси, в надежде, что тот одарит ее благословениями. Царевна сразу же овладела мыслями Арджуны. Все, что ему приходилось слышать о ней раньше, теперь он видел перед собой воочию. Красотой Субхадра была подобна Лакшми, божественной супруге Вишну. Своим голубым шелковым нарядом, золотыми серьгами и украшениями, длинными волнистыми черными волосами она могла бы пленить сердца самих небожителей. Двигаясь изящно и грациозно она умело прислуживала гостю.

Принимая золотые блюда, которые Субхадра расставляла перед ним, Арджуна старался не смотреть на нее прямо, но царевна поймала взгляд его сверкающих глаз и решила приглядеться к странному санньяси повнимательнее. Он не был похож на других аскетов, приходивших во дворец Баларамы, а скорее напоминал человека царских кровей. Под его тонким хлопковым одеянием Субхадра разглядела широкие и сильные плечи. Когда он принимал у нее блюда с кушаньями, она обратила внимание на его длинные мускулистые руки, похожие на пару пятиголовых змей. Разглядела она и то, что под бородой молодого санньяси скрывалось поразительно красивое лицо. Взгляд его темных глаз проник в ее глаза и пронзил ее сердце. Было очевидно, что она возбудила в нем страсть. Возможно, он искал себе невесту. Баларама пытался выдать ее замуж за Дурьйодхану, но юный мудрец показался ей более подходящим женихом, нежели чванливый царевич Куру. Субхадре любопытно стало узнать, кто же на самом деле этот аскет и что он делает у них в городе.

В течение следующих недель Баларама несколько раз приглашал Арджуну к Себе во дворец. Субхадра каждый раз прислуживала ему, и постепенно их тяга друг к другу возрастала и возрастала. В один из дней Кришна, оказавшись наедине с сестрой, спросил ее, что она думает о замужестве. Она рассказала Ему о своих чувствах к загадочному санньяси. Кришна слушал ее с улыбкой. Затем Он спросил, как она относится к Дурьйодхане. Лицо царевны выразило отвращение. Тогда Кришна назвал имя Арджуны и сообщил ей, что Пандав мечтает стать ее мужем. Более того, он уже пришел в Двараку просить ее руки. Субхадра внимательно посмотрела на Кришну. Внезапно ей открылся смысл того, что Он говорил. Красивый аскет и был Арджуной! Как она не догадалась раньше? Так называемый санньяси с походкой могучего льва и голосом, подобным рокоту грозовой тучи, не мог быть никем иным, кроме как великим правителем.

Субхадра почувствовала необыкновенное волнение. О, если бы она могла стать женой этого прославленного героя Куру!
Но Кришна предупредил, что она должна держать свое открытие в тайне. Если Баларама узнает истину, это может все испортить. Она должна набраться терпения. Арджуна обязательно найдет способ взять ее в жены.

Сезон дождей приближался к концу. Баларама пригласил санньяси к Себе во дворец на последнюю встречу. И вновь Субхадра ему прислуживала. Нежными взглядами и улыбками она открыла Пандаву свои чувства. Сердце бешено забилось у Арджуны в груди. Он не мог уже смотреть на еду и лишь молился о том, чтобы как можно скорее получить возможность назвать царевну своей невестой.

Когда трапеза была завершена, Баларама наградил санньяси золотом и драгоценностями и отпустил домой. В уме у Арджуны бушевала буря. Он должен завоевать Субхадру, чего бы ему это ни стоило! В течение последних недель сезона дождей он не мог думать ни о чем, кроме царевны. Когда дожди закончились, Арджуне настала пора уезжать из Двараки. Кришна пришел повидаться с ним и рассказал о приближающемся празднике, который будет отмечаться на холме Райватака, на берегу залива, окружающего Двараку. Все Яду примут в нем участие. Прекрасная Субхадра тоже будет там. Этот праздник, молвил Кришна, и станет той благоприятной возможностью, которой Арджуна так долго ждал.

Глаза Арджуны заблестели, когда он услышал о плане Кришны, о котором тот поведал ему, сидя рядом на кушетке:
— О лучший из людей, я не вижу для тебя другого способа овладеть Субхадрой, кроме как похитить ее из рук подруг и родственников. Можно сделать это во время праздника, когда могучие герои династии Яду будут отдыхать и развлекаться, не ожидая подвоха.

Праздник должен был состояться через несколько дней, и Кришна послал быстрых гонцов в соседнюю Индрапрастху. Арджуна хотел получить разрешение от Юдхиштхиры перед тем, как похищать Субхадру. Такой поступок, скорее всего, вызовет гнев могучего Баларамы и, возможно, даже приведет к войне между Пандавами и Яду; однако Кришна заверил, что не стоит ничего бояться. Когда это потребуется, Он успокоит Балараму.
— Я смогу убедить Моего вспыльчивого брата в уместности и преимуществах союза с твоим семейством, о Партха, от тебя же требуется только одно: схватить девушку и гнать лошадей, пока не окажетесь в безопасности, — сказал Кришна.

Вскоре разрешение Юдхиштхиры было получено, и Арджуна стал готовиться к похищению царевны. В день праздника Субхадра выехала из города, окруженная своими родственниками. Среди них можно было увидеть всех славных обитателей Двараки: царя Уграсену, Акруру, Гаду, Шарабу, Бабхру, Сатьяки, Уддхаву и многих других, — они напоминали собрание богов. К ним присоединились гандхарвы, играющие сладкозвучную божественную музыку, и кружащиеся в танце апсары Жители Двараки ехали на золотых колесницах и на огромных слонах. Над ними парили воздушные суда сиддхов и чаранов, которые пели благоприятные ведические гимны в честь Кришны и Баларамы, сиявших в центре собрания подобно солнцу и луне. Боги осыпали их сверху небесными цветами и услаждали слух игрой на небесных музыкальных инструментах.

Наступил вечер, и Арджуна незаметно вышел из города. Он сменил свое одеяние, а также надел сверху доспехи. Год ссылки уже истек, и Арджуна остриг волосы, вернув себе свой обычный облик. Кришна отыскал его и передал ему Свою колесницу, в которую впряжены были Его небесные кони — Шайбья и Сугрива. Пока ни о чем не подозревавшие Ядавы развлекались и резвились в благоухающих рощах Райватаки, Арджуна взошел на колесницу. Он пустил коней вскачь, а сам стал внимательно смотреть по сторонам в поисках царевны. И вот он увидел ее: Субхадра стояла в окружении подруг и служанок неподалеку от храма Вишну. Недолго думая, Арджуна погнал лошадей в ее сторону.

Услышав грохот приближающейся колесницы, Субхадра в удивлении подняла глаза. Лошадьми правил Арджуна с огромным луком, перекинутым через плечо, и мечом на поясе. Сердце едва не выпрыгнуло у нее из груди. Царевич скакал прямо на нее, стремительно приближаясь. Не прошло и минуты, как Арджуна схватил Субхадру за руку и поднял к себе на колесницу. Прежде чем кто-либо смог ему помешать, он уже мчался на север, в Индрапрастху.

Поняв, что произошло, Яду пришли в бешенство. Кто осмелился похитить их царевну прямо у них на глазах? Кто решился на такую дерзость? Некоторые из видевших утверждали, что это был Арджуна из Индрапрастхи. Засуетились воины Яду, забегали повсюду в поисках оружия и колесниц. В Двараке старший придворный глашатай вышел на центральную площадь города и затрубил в золотую трубу. Это был призыв к оружию. При дворе Яду поспешно собрался военный совет. Царские советники и военачальники быстро заняли свои места в Судхарме, зале собраний, и к ним обратился Баларама. Его гневный голос эхом раскатился по залу:
— Почему Арджуна оскорбил нас так несправедливо? Неужели он считает, что с нами нельзя договориться по-хорошему? Он похитил Субхадру, не сказав ни слова никому из нас. На это может быть только один ответ — война!

Баларама обвел собрание грозным взглядом. Глаза Его покраснели от ярости. Тысячи воинов Яду, собравшиеся во дворце, разом поднялись, как поднимаются языки пламени, вспыхнув от вливаемого в них масла.
— Подайте мне доспехи!
— Принесите оружие!
— Запрягите колесницу, и я догоню дерзкого Пандава!

Посреди этой суматохи Кришна, сидевший во главе собрания на Своем роскошном, отделанном самоцветами троне, оставался невозмутимо спокойным. Заметив это, Баларама опять заговорил. Своей белой кожей, синим одеянием и гирляндами из полевых цветов Он похож был на белую гору, покрытую цветущими лугами. Его голос вновь отозвался эхом в зале:
— Стойте! О неразумные, что вы делаете? Разве не видите вы, что Кришна еще не сказал Своего слова? Прекратите рыдать! Прежде чем что-либо предпринимать, давайте послушаем, что Он скажет. Его слова — наш самый надежный ориентир.

Глядя на брата, Баларама обратился к Нему:
— О Джанардана, Арджуна Твой друг, но своим поступком он оскорбил нас. Похитив Мою сестру, он все равно что поставил ногу Мне на голову. О Говинда, разве можно это снести? Сегодня же Я сотру Куру с лица земли! Я не оставлю их дерзкое поведение без последствий.

Когда Баларама закончил, все собрание вновь зашумело, взорвавшись одобрительными возгласами. Кришна лишь улыбнулся. Дождавшись, пока смолкнут крики, Он сказал:
— Не думаю, что Арджуна оскорбил Нас. Наоборот, Я считаю, что он еще больше Нас прославил. Партха знает, что Мы не приняли бы платы или даров в обмен на Свою царевну. Какой человек захочет продать свое дитя другому? Не принял бы Арджуна девушку и в дар, как будто она животное. Поэтому он выбрал путь, который предпочитают все великие герои.

В зале воцарилась тишина — все внимательно слушали, а Кришна продолжал Свою речь. Он сказал, что считает союз с Пандавами, а тем более с Арджуной, правильным шагом. Арджуна родился в благородной династии Бхараты. Он был сыном славной Кунти, которая принадлежала к их собственному семейству. Победить Арджуну в поединке не способен никто из живущих на земле. Управляя колесницей Самого Кришны, он умчался уже далеко, и задержать его будет непросто. Субхадра и Арджуна — хорошая пара. Разумнее послать к нему быстрых гонцов, и пусть они попросят его вернуться по доброй воле и жениться на царевне со всеми подобающими церемониями. В этом случае им, Ядавам, уже не страшен будет позор поражения от рук Арджуны, а свадьба еще больше упрочит их союз. В конце концов, никакой другой мужчина все равно не возьмет теперь Субхадру в жены: после того как Пандав прикоснулся к ней, это было исключено.

Завершив Свою речь, Кришна обвел взглядом собрание. Некоторые из Яду высказали свои сомнения, но Кришна рассеял их все, приведя разумные доводы. Постепенно настроение изменилось. Герои Яду переглядывались друг с другом, удовлетворенные ответами Кришны. Его соображения показались им достойными внимания. Арджуна был величайшим воином земли, а его династия — династией повелителей мира. Его женитьба на Субхадре была устроена самим Провидением и отвечала интересам Яду. Они немедленно послали гонцов за Арджуной. Царевич вернулся и был встречен с почестями. Город украсили флаги и гирлянды, и началось грандиозное торжество. Перед священным огнем и с благословения риши Арджуна сочетался браком с Субхадрой. После этого он оставался в городе еще несколько дней, а затем, с позволения Баларамы и Кришны, отбыл в Индрапрастху. Год провел Арджуна вдали от дома, и сейчас ему не терпелось увидеть братьев и представить им свою новую жену.

« Previous Next »