No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 15

ити прахасита аурер
джалпита чру-вӣкшитам
гати према-паришвага
смарантйо руруду стрийа

ити — говоря так; прахаситам — смех; ауре — Господа Кришны; джалпитам — приятные речи; чру — чарующие; вӣкшитам — взгляды; гатим — походку; према — любящие; паришвагам — объятия; смарантйа — вспомнив; руруду — заплакали; стрийа — женщины.

Говоря так, юные пасту́шки вспомнили смех Господа Шаури, Его приятные речи и чарующие взгляды, Его походку и нежные объятия и заплакали.

Шрила Вишванатха Чакраварти поясняет этот стих так: «Гопи подумали: „Луна Кришны, пронзив наши сердца дротиками Своего нектарного смеха, скрылась от нас. Неужели городские женщины смогут выжить, когда Он покинет и их?“ Охваченные такими мыслями, юные пасту́шки, не смущаясь Шри Баладевы, горько заплакали».

« Previous Next »