No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 44

татра лабдха-пада читтам
кшйа вйомни дхрайет
тач ча тйактв мад-рохо
на кичид апи чинтайет

татра — в такой медитации на лик Господа; лабдха-падам — утвердившись; читтам — сознание; кшйа — отстранивший; вйомни — на небо; дхрайет — нужно медитировать; тат — такую медитацию на небо как на причину материального проявления; ча — также; тйактв — оставив; мат — ко Мне; роха — поднявшись; на — не; кичит — о чем-либо; апи — совсем; чинтайет — нужно думать.

Утвердившись в медитации на лик Господа, необходимо отстранить свое сознание от внешнего мира и сосредоточить его на небе. Прекратив затем и эту медитацию, следует утвердиться во Мне и полностью оставить практику медитации.

Утвердившись в чистом сознании, человек избавляется от двойственности, выражающейся как ощущение различия между медитирующим и объектом медитации, и поднимается на уровень спонтанных взаимоотношений с Личностью Бога. Изначально каждое живое существо — неотъемлемая частица Верховного Господа, и, когда эти забытые вечные взаимоотношения возрождаются, к душе приходит способность помнить об Абсолютной Истине. На этом уровне, который описывается в данном стихе словом мад-роха, душа не смотрит на себя как на того, кто медитирует, и больше не считает Бога просто объектом медитации. Она попадает в духовное небо, где жизнь вечна и исполнена блаженства и знания и где ее связывают с Господом вечные любовные взаимоотношения.

Уддхава спрашивал о методе медитации, подходящей людям, которые стремятся к освобождению. Слово лабдха-падам означает, что человек, сосредоточив ум на лике Господа, получает полное освобождение. Затем, сразу после освобождения, душа начинает служить изначальной Личности Бога. Расставшись с представлением о себе как о медитирующем, душа стряхивает с себя последние крупицы иллюзорной энергии и получает возможность увидеть Господа таким, какой Он есть.

« Previous Next »