No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 14

випрасйа ваи саннйасато
дев дрди-рӯпиа
вигхнн курвантй айа хй асмн
крамйа самийт парам

випрасйа — праведному человеку; ваи — поистине; саннйасата — принимающему санньясу; дев — полубоги; дра-ди- рӯпиа — являясь в виде его жены или других женщин и привлекательных объектов; вигхнн — камни преткновения; курванти — создают; айамсанньяси; хи — несомненно; асмн — их, полубогов; крамйа — превосходящий; самийт — должен идти; парам — домой, обратно к Богу.

«Этот человек, который принимает санньясу, решил превзойти нас и отправиться домой, обратно к Богу!» Размышляя так, полубоги создают на его пути препятствия, появляясь перед ним в виде его бывшей жены или других женщин и разнообразных привлекательных объектов. Однако санньяси не должен обращать на полубогов и их проявления никакого внимания.

Полубогам поручено управлять вселенной, и благодаря своим необычайным способностям они могут предстать перед санньяси в облике его бывшей жены или любой другой женщины, чтобы санньяси нарушил свои строгие обеты и запутался в сетях чувственных удовольствий. Поэтому Господь Кришна здесь воодушевляет всех санньяси: «Не обращайте внимания на эти фокусы. Продолжайте выполнять свои обязанности и возвращайтесь домой, обратно к Богу».

« Previous Next »