No edit permissions for Русский

ТЕКСТЫ 18-19

стейа хиснта дамбха
кма кродха смайо мада
бхедо ваирам авивса
саспардх вйасанни ча

эте пачаданартх
хй артха-мӯл мат нм
тасмд анартхам артхкхйа
рейо-’ртхӣ дӯратас тйаджет

стейам — воровство; хис — насилие; антам — ложь; дамбха — двуличие; кма — вожделение; кродха — гнев; смайа — замешательство; мада — гордость; бхеда — раздоры; ваирам — враждебность; авивса — неверие; саспардх — соперничество; вйасанни — опасности (исходящие от женщин, азартных игр и опьянения); ча — и; эте — эти; пачадаа — пятнадцать; анартх — нежелательных явлений; хи — поистине; артха-мӯл — основанные на богатстве; мат — известны; нм — людям; тасмт — поэтому; анартхам — нежелательное; артха-кхйам — богатство, о котором говорят как о желанном; рейа-артхӣ — тот, кто стремится к высшему благу в жизни; дӯрата — на большом расстоянии; тйаджет — должен оставить.

Воровство, насилие, ложь, двуличие, вожделение, гнев, замешательство, гордость, ссоры, враждебность, безверие, зависть и опасности, возникающие от увлечения женщинами, азартными играми и опьяняющими веществами, — таковы пятнадцать нежелательных явлений, вызванных жадностью к деньгам и оскверняющих человека. Хотя все эти явления носят нежелательный характер, люди находят в них какую-то ценность. Тот, кто стремится к подлинному благу в жизни, должен держаться подальше от материального богатства, от которого нет ничего, кроме вреда.

Слова анартхам артхкхйам, или «нежелательное богатство», указывают на средства, которые невозможно эффективно задействовать в любовном служении Господу. Такие излишние деньги или собственность непременно осквернят человека всем вышеперечисленным, а потому от них следует отказаться.

« Previous Next »