No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 52

тм йади сйт сукха-дукха-хету
ким анйатас татра ниджа-свабхва
на хй тмано ’нйад йади тан мш сйт
крудхйета касмн на сукха на дукхам

тм — сама душа; йади — если; сйт — должна быть; сукха- дукха — счастья и страдания; хету — причиной; ким — что; анйата — другое; татра — в этой теории; ниджа — ее собственная; свабхва — природа; на — не; хи — поистине; тмана — от этой души; анйат — что-либо отличное; йади — если; тат — это; мш — ложное; сйт — должно быть; крудхйета — может гневаться; касмт — на кого; на — нет; сукхам — счастья; на — нет; дукхам — страдания.

Если бы причиной счастья и несчастья была сама душа, то и тогда винить других не имело бы смысла, ибо счастье и страдание в данном случае были бы неотъемлемой частью природы самой души. Согласно этой теории, в мире нет ничего, кроме души, а если мы видим что-либо помимо нее, то это иллюзия. А если счастья и страдания на самом деле нет, то к чему гневаться на себя или других?

Мертвое тело не испытывает наслаждения и боли, а потому счастье и страдание объясняются наличием сознания, которое является неотъемлемым свойством души. Однако материальное наслаждение и страдание отнюдь не являются частью ее природы. Они возникают из материальной привязанности и неприязни, которые порождены невежеством и основаны на ложном эго. Чувственные наслаждения притягивают наше сознание к материальному телу, и на нас тут же обрушиваются неизбежные телесные страдания и трудности.

На духовном уровне нет ни материального счастья, ни материальных страданий, ибо там сознание живого существа полностью захвачено преданным служением Верховному Господу и свободно от эгоистических желаний. Таково истинное счастье, не связанное с ложным отождествлением себя с телом. Вместо того чтобы напрасно гневаться на других за собственную глупость, человек должен встать на путь самоосознания и так решить все проблемы в своей жизни.

« Previous Next »