No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 34

нисаго м бхаджед видвн
апраматто джитендрийа
раджас тама чбхиджайет
саттва-сасевай муни

нисага — свободный от общения с материалистами; мм — Мне; бхаджет — должен поклоняться; видвн — мудрый человек; апраматта — свободный от заблуждений; джита-индрийа — подчинив себе чувства; раджагуну страсти; тамагуну невежества; ча — и; абхиджайет — должен победить; саттва- сасевай — обратившись к гуне благости; муни — мудрец.

Свободный от заблуждений и любого общения с материалистами, мудрый человек должен обуздать свои чувства и поклоняться Мне. Ему следует победить гуны страсти и невежества, имея дело лишь с тем, что находится в гуне благости.

« Previous Next »