No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 28
йа этач чхраддхай нитйам
авйагра уйн нара
майи бхакти пар курван
кармабхир на са бадхйате
йа — кто; этат — это; раддхай — с верой; нитйам — ежедневно; авйагра — не отвлекаясь; уйт — слушает; нара — человек; майи — Мне; бхактим — преданным служением; парм — трансцендентным; курван — занимаясь; кармабхи — кармической деятельностью; на — не; са — он; бадхйате — становится связанным.
Любой, кто ежедневно с верой и вниманием выслушивает эти наставления, все это время занимаясь чистым преданным служением Мне, никогда не запутается в последствиях своих материальных действий.