No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 9

уддхир н на ту татхейа дурайн
видй-рутдхйайана-дна-тапа-крийбхи
саттвтманм шабха те йааси правддха-
сач-чхраддхай раваа-самбхтай йатх сйт

уддхи — очищение; нм — людей; на — не; ту — но; татх — таким образом; ӣйа — о тот, кому поклоняются; дурайнм — тех, чье сознание осквернено; видй — поклонением в храмах; рута — слушанием и выполнением предписаний Вед; адхйайана — изучением различных шастр; дна — благотворительностью; тапа — суровой аскезой; крийбхи — и проведением обрядов; саттва-тманм — теми, кто пребывает в чистой благости; шабха — о величайший; те — Твою; йааси — в славу; правддха — созревшую до конца; сат — трансцендентной; раддхай — верой; раваа-самбхтай — усиленной процессом слушания; йатх — как; сйт — есть.

Обыкновенное поклонение в храмах, изучение Вед, благотворительность, аскеза и обряды сами по себе не помогут очиститься людям, разум которых осквернен иллюзией. О наш Господь, о величайший, чистые души, развившие глубокую трансцендентную веру в Твою славу, достигают чистой стадии бытия, недоступной тем, у кого такой веры нет.

Бывает, что чистый преданный не может совершать суровую аскезу или не очень хорошо знает Веды, но если он непоколебимо верит в Господа Кришну, то Господь, довольный его преданностью, спасет его. И напротив, если кто-то кичится своими материальными достоинствами, в том числе мирским благочестием, но не слушает повествований о Кришне и не прославляет Его, результатом всех благих начинаний такого гордеца будет ноль. Даже огромное мирское благочестие, щедрость и ученость не очистят трансцендентную душу. Только трансцендентный Верховный Господь может очистить трансцендентное живое существо, являя ему в сердце Свою милость. Полубоги с трудом верят своей удаче. Иные, просто слушая рассказы о Кришне, достигают совершенства, а им выпала честь войти в город Господа и своими глазами увидеть Его.

« Previous Next »