No edit permissions for Русский

ТЕКСТЫ 20-21

брхма сдхава нт
нисаг бхӯта-ватсал
экнта-бхакт асмсу
нирваир сама-дарина

са-лок лока-плс тн
вандантй арчантй упсате
аха ча бхагавн брахм
свайа ча харир ӣвара

брхмабрахманы; сдхавах — безгрешные; нт — умиротворенные и свободные от зависти и прочих дурных качеств; нисаг — не привязанные к материи; бхӯта-ватсал — сострадательные ко всем живым существам; эка-анта-бхакт — чистые преданные; асмсу — наши (Брахмы, Господа Шри Хари и Шивы); нирваир — не питающие ненависти; сама-дарина — одинаково относящиеся ко всем; са-лок — с обитателями всех миров; лока-пл — правители разных планет; тн — тем брахманам; ванданти — возносят хвалу; арчанти — поклоняются; упсате — помогают; ахам — я; ча — также; бхагавн — великий господин; брахм — Брахма; свайам — Сам; ча — также; хари — Господь Хари; ӣвара — Верховная Личность Бога.

Обитатели всех планет, полубоги, управляющие этими планетами, а также Господь Брахма, Верховный Господь Хари и я — все мы возносим хвалы, поклоняемся и всячески помогаем брахманам, безгрешным, умиротворенным, не имеющим материальных привязанностей, сострадательным ко всем живым существам, безраздельно преданным нам, не питающим ни к кому вражды и одинаково относящимся ко всем.

« Previous Next »