No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 3

атра сакӣртита скшт
сарва-ппа-харо хари
нрйао хшӣкео
бхагавн стват пати

атра — здесь, в «Шримад-Бхагаватам»; сакӣртита — в полной мере прославляется; скшт — непосредственно; сарва-ппа — все грехи; хара — тот, кто устраняет; хари — Личность Бога, Господь Хари; нрйаа — Нараяна; хшӣкеа — Хришикеша, повелитель чувств; бхагавн — Верховная Личность; стватм — рода Яду; пати — господин.

Это произведение совершенным образом прославляет Верховную Личность, Господа Хари, который уничтожает все грехи Своих преданных. Господа славят, называя Его Нараяной, Хришикешей и предводителем Сатватов.

Бесчисленные святые имена Господа Кришны указывают на Его удивительные трансцендентные качества. Имя Хари означает, что Господь уносит все грехи из сердца Своего преданного. «Нараяна» означает, что Господь поддерживает жизнь всех остальных существ. «Хришикеша» значит, что Господь Кришна — это высший повелитель чувств всех живых существ. Слово бхагавн указывает на то, что Господь Кришна — всепривлекающее Верховное Существо. А слова стват пати подразумевают, что Господь всегда является покровителем людей праведных, и прежде всего членов прославленного рода Яду.

« Previous Next »