No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 66

кали-мала-сахати-клано ’кхилео
харир итаратра на гӣйате хй абхӣкшам
иха ту пунар бхагавн аеша-мӯрти
парипахито ’ну-пада катх-прасагаи

кали — века раздоров; мала-сахати — скверны; клана — разрушитель; акхила-ӣа — верховный повелитель всех существ; хари — Господь Хари; итаратра — в другом месте; на гӣйате — не описывается; хи — конечно; абхӣкшам — постоянно; иха — здесь; ту — однако; пуна — с другой стороны; бхагавн — Личность Бога; аеша-мӯрти — который распространяет Себя в безграничное количество образов; парипахита — открыто описывается в этом произведении; ану-падам — в каждом стихе; катх-прасагаи — под предлогом историй.

Хотя Господь Хари, верховный повелитель всех живых существ, уничтожает скопившиеся грехи Кали-юги, никакие другие писания не прославляют Его снова и снова. Однако «Шримад- Бхагаватам» на протяжении всего повествования в различных историях подробно и непрерывно описывает этого Верховного Господа, который приходит в Своих бесчисленных образах и формах.

« Previous Next »