No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 48

йа ваи на веда витатхкша-патхаир бхрамад-дхӣ
санта свакешв асушу хдй апи дк-патхешу
тан-мйайвта-мати са у эва скшд
дйас тавкхила-гурор упасдйа ведам

йам — кого; ваи — несомненно; на веда — не узнает; витатха — вводящими в заблуждение; акша-патхаи — методами эмпирического познания мира; бхрамат — отклонившийся; дхӣ — чей разум; сантам — присутствующий; свакешу — в его; асушу — чувствах; хди — в сердце; апи — даже; дк-патхешу — среди воспринимаемых объектов внешнего мира; тат-мйай — Его иллюзорной энергией; вта — покрыто; мати — его понимание; са — он; у — даже; эва — несомненно; скшт — непосредственно; дйа — изначально (в невежестве); тава — Тебя; акхила-гуро — духовного учителя всех живых существ; упасдйа — обретая; ведам — знание Вед.

Материалист, чей разум извращен действиями его вводящих в заблуждение чувств, не может распознать Тебя, несмотря на то что Ты Сам постоянно присутствуешь в его чувствах и сердце, а также среди воспринимаемых им вещей этого мира. И тем не менее, даже несмотря на то, что разум такого человека покрыт Твоей иллюзорной энергией, если он получит от Тебя, высшего духовного учителя, ведическое знание, он сможет непосредственно постичь Тебя.

« Previous Next »