ТЕКСТ 15
атха ме куру калйа
кма камала-лочана
ртопасарпаа бхӯманн
амогха хи махӣйаси
атха — поэтому; ме — мне; куру — пожалуйста, исполни; калйам — благословение; кмам — желание; камала-лочана — о лотосоокий; рта — угнетаемый горем; упасарпаам — обращающийся; бхӯман — о великий; амогхам — непременно; хи — несомненно; махӣйаси — к великой личности.
О лотосоокий, пожалуйста, благослови меня, исполнив мое желание. Когда человек, оказавшийся в беде, обращается за помощью к великой личности, его мольбы должны быть услышаны.
Дити прекрасно знала, что Кашьяпа может отвергнуть ее просьбу, поскольку она обратилась к нему в неурочное время, но оправдывала себя тем, что в случае крайней необходимости или оказавшись в бедственном положении можно не обращать внимания на время и обстоятельства.