No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 28

дишй тв вихита мтйум
айам сдита свайам
викрамйаина мдхе хатв
локн дхехи армаи

дишй — к счастью для нас; твм — к Тебе; вихитам — уготовил; мтйум — смерть; айам — этот демон; сдита — пришел; свайам — сам; викрамйа — яви Свое могущество; энам — его; мдхе — в поединке; хатв — убив; локн — миры; дхехи — утверди; армаи — в мире.

К счастью для нас, этот демон сам нашел Тебя. Его смерть уже предрешена. Так яви же Свою доблесть, убей Его в поединке, чтобы во всех трех мирах снова воцарился мир.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к восемнадцатой главе Третьей песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Битва Господа Вепря с демоном Хираньякшей».

« Previous