No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 26

са хато вива-джит хй аваджай
парибхрамад-гтра удаста-лочана
виӣра-бхв-агхри-ирорухо ’патад
йатх нагендро лулито набхасват

са — он; хата — получив удар; вива-джит — от Верховной Личности Бога; хи — хотя; аваджай — небрежно; парибхрамат — перевернувшись; гтра — тело; удаста — вылезли; лочана — глаза; виӣра — сломанные; бху — руки; агхри — ноги; ира-руха — волосы; апатат — упал; йатх — как; нага-индра — могучее дерево; лулита — вырванное с корнем; набхасват — ветром.

Хотя непобедимый Господь ударил демона как бы нехотя, от Его удара демон несколько раз перевернулся в воздухе. Его глаза вылезли из орбит, руки и ноги были переломаны, волосы разметались, и он упал бездыханный, как могучее дерево, вырванное с корнем ураганным ветром.

Чтобы расправиться с любым могущественным демоном, даже таким, как Хираньякша, Господу достаточно доли секунды. Господь вполне мог давным-давно покончить с ним, но не торопился это делать, потому что хотел дать демону полностью проявить свои мистические способности. Необходимо понять, что ни мистические силы, ни прогресс науки, ни материальное могущество никому не помогут сравняться с Верховной Личностью Бога. Стоит Ему подать знак, и все наши усилия пойдут прахом. Как видно из этого эпизода, непостижимое могущество Господа столь велико, что стоило Ему захотеть, и Он одним ударом убил демона, несмотря на все его демонические приемы и уловки.

« Previous Next »