No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 30

атхдаре свам тмна
срагвиа вираджмбарам
вираджа кта-свастйайана
канйбхир баху-мнитам

атха — затем; даре — в зеркале; свам тмнам — свое отражение; срак-виам — украшенное гирляндой; вираджа — чистые; амбарам — одежды; вираджам — чье тело стало совершенно чистым; кта-свасти-айанам — украшенную благоприятными знаками; канйбхи — служанки; баху-мнитам — которой служили с великим почтением.

Затем она увидела свое отражение в зеркале. Ее тело стало совершенно чистым и было украшено гирляндой. Девахути, облаченной в чистые одежды, с благоприятными знаками тилака на теле, почтительно прислуживали девушки-служанки.

« Previous Next »