No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 18

айджайад дхарма-сутам
авамедхаис трибхир вибху
со ’пи кшмм ануджаи ракшан
реме кшам ануврата

айджайат — велел совершить; дхарма-сутам — сыну Дхармы (Махарадже Юдхиштхире); авамедхаи — принеся в жертву коней; трибхи — три; вибху — Верховный Господь; са — Махараджа Юдхиштхира; апи — также; кшмм — земля; ануджаи — с помощью своих младших братьев; ракшан — защищая; реме — наслаждался; кшам — Кришна, Верховная Личность Бога; ануврата — вечный последователь.

Верховный Господь побудил сына Дхармы совершить три жертвоприношения коня. Так Махараджа Юдхиштхира, всегда и во всем послушный Кришне, Верховной Личности Бога, с помощью своих младших братьев защищал землю и наслаждался ее дарами.

Махараджа Юдхиштхира был идеальным монархом, представителем Бога на земле, потому что всегда и во всем был послушен Верховному Господу, Шри Кришне. Как сказано в Ведах («Ишопанишад»), все проявленное мироздание, дающее обусловленным душам возможность восстановить свои вечные отношения с Господом и благодаря этому вернуться домой, к Богу, принадлежит Господу. Весь материальный мир устроен в соответствии с этим замыслом и планом. И тех, кто препятствует осуществлению этого плана, наказывают законы природы, исполняющей волю Верховного Господа. Махараджа Юдхиштхира правил землей от имени Господа, как Его представитель. Царь должен быть представителем Господа на земле. Совершенная монархия — это всегда выражение высшей воли Господа, и Махараджа Юдхиштхира был идеальным монархом, правившим землей на основе этого высшего принципа. Исполняя свои повседневные обязанности, царь и его подданные были счастливы, поэтому в царствование Махараджи Юдхиштхиры и его достойных потомков — Махараджи Парикшита и других — люди чувствовали себя защищенными и жили естественной и счастливой жизнью, в полной гармонии с материальной природой.

« Previous Next »