No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 38

джӣвасйа састӣр бахвӣр
авидй-карма-нирмит
йсв ага правианн тм
на веда гатим тмана

джӣвасйа — живого существа; састӣ — формы материального существования; бахвӣ — многообразные; авидй — в невежестве; карма — деятельностью; нирмит — произведенные; йсу — в которые; ага — дорогая мать; правиан — входя; тм — живое существо; на — не; веда — понимает; гатим — скитания; тмана — себя.

Существует великое множество разных уровней материального бытия, на которых протекает жизнь обусловленных существ в зависимости от того, какой формой невежественной деятельности, то есть деятельности в забвении своей истинной природы, они занимались. Дорогая мать, любой человек, чей разум застилает пелена этого забвения, утрачивает способность видеть, что ждет его впереди.

Тому, кто однажды попал в плен материального существования, очень трудно освободиться. Поэтому Господь, Верховная Личность Бога, Сам приходит в материальный мир или посылает сюда Своих истинных представителей. Уходя, Он оставляет после Себя священные писания, такие, как «Бхагавад-гита» и «Шримад-Бхагаватам», чтобы живые существа, блуждающие во тьме неведения, могли воспользоваться изложенными в них наставлениями и с помощью святых людей и духовных учителей вырвались из материального плена. Чтобы освободиться из плена материального существования, живое существо должно получить милость садху (святых людей), духовного учителя или Кришны; добиться освобождения собственными силами практически невозможно.

« Previous Next »