No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 16

тасй са чмбхо-руха-карикйм
авастхито локам апайамна
парикраман вйомни вивтта-нетра
чатври лебхе ’нудиа мукхни

тасйм — в этом; ча — и; амбха — вода; руха-карикйм — на чашечке цветка лотоса; авастхита — сидел; локам — мир; апайамна — не видел; парикраман — обошел; вйомни — в космосе; вивтта-нетра — вращая глазами; чатври — четыре; лебхе — получил; анудиам — соответствующие разным сторонам света; мукхни — головы.

Родившийся из цветка лотоса Брахма не видел окружающий его мир, хотя и сидел на самом венчике цветка, поэтому он обошел все космическое пространство, вращая глазами во всех направлениях. Так у него появились четыре головы, которые соответствуют четырем сторонам света.

« Previous Next »