No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 6

мухур ганто вачаснурга-
скхалат-паденсйа ктни тадж-дж
кирӣа-схасра-маи-правека-
прадйотитоддма-пха-сахасрам

муху — снова и снова; ганта — прославляя; вачас — словами; анурга — с великой любовью; скхалат-падена — размеренным ритмом; асйа — Господа; ктни — деяния; тат-дж — те, кому были известны игры; кирӣа — шлемов; схасра — тысячи; маи-правека — сияние драгоценных камней; прадйотита — исходящее; уддма — поднял; пха — капюшонов; сахасрам — тысячи.

Наслышанные о трансцендентных играх Господа, четверо Кумаров, во главе с Санат-кумаром, в возвышенных стихах, проникнутых любовью и искренностью, стали восхвалять Господа. Слушая их, Господь Санкаршана поднял тысячи Своих капюшонов, и каменья, сверкавшие на Его головах, озарили все вокруг чудесным сиянием.

Господа иногда называют уттамашлокой, что значит «Тот, кого преданные восхваляют вдохновенными речами». Такие речи потоком льются из уст преданного, которого переполняют чувства любви и привязанности к служению Господу. Есть немало примеров того, как даже маленькие дети, которые были великими преданными Господа, возносили Ему чудесные молитвы и вдохновенными стихами воспевали деяния Господа. Иначе говоря, тот, кто не развил в себе глубокой любви и привязанности к Господу, не сможет подобающим образом молиться Ему.

« Previous Next »