ТЕКСТ 23
татра гндхарвам карйа
дивйа-мрга-манохарам
висисмйӯ рджа-путрс те
мдага-паавдй ану
татра—там; гндхарвам—музыкальные звуки; карйа—слыша; дивйа—райские; мрга—симметричные; мана-харам—красивые; висисмйу—они изумились; рджа-путр—все сыновья царя Бархишата; те—все они; мдага—барабаны; паава—литавры; ди—все вместе; ану—всегда.
Сыновья царя были изумлены, услышав бой барабанов, гром литавр и другие радующие слух мелодичные звуки, издаваемые музыкальными инструментами.
Помимо того, что озеро было усыпано цветами лотоса, а на его берегах обитало множество живых существ, над озером постоянно звучали чудесные мелодии. Можно ли сравнить подобную сцену с лишенной разнообразия безрадостной пустотой, о которой твердят имперсоналисты? На самом деле предназначение живого существа заключается в том, чтобы достичь совершенства сач-чид-ананды, вечности, блаженства и знания. Поскольку имперсоналисты отрицают разнообразие творения, они лишены возможности испытать трансцендентное блаженство. Место, куда пришли Прачеты, было обителью Господа Шивы. Имперсоналисты, как правило, поклоняются Господу Шиве, однако обитель Господа Шивы отнюдь не лишена разнообразия. Так что, куда бы ни попал человек — на планету Господа Шивы, Господа Вишну или Господа Брахмы, — он найдет там разнообразие, которым наслаждаются те, кто обрел знание и блаженство.