No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 70

там эвтмнам тма-стха
сарва-бхӯтешв авастхитам
пӯджайадхва ганта ча
дхййанта чсакд дхарим

там—Ему; эва—безусловно; тмнам—Верховной Душе; тма- стхам—в ваших сердцах; сарва—все; бхӯтешу—в каждом живом существе; авастхитам—находящийся; пӯджайадхвам—просто поклоняйтесь Ему; ганта ча—всегда воспевая; дхййанта ча— всегда медитируя на Него; асакт—непрерывно; харим—Верховную Личность Бога.

О сыновья царя, Верховный Господь, Хари, пребывает в сердце каждого живого существа. Он находится и в ваших сердцах. Поэтому всегда прославляйте Господа и непрерывно медитируйте на Него.

Особенно важным в этом стихе является слово асакт, которое означает не «несколько минут», а «постоянно». Именно этому учит в Своей «Шикшаштаке» Господь Чайтанья Махапрабху: кӣртанӣйа сад хари — «Святое имя Господа нужно повторять непрерывно, круглые сутки». Поэтому в Движении сознания Кришны мы просим преданных ежедневно повторять не менее шестнадцати кругов мантры на четках. На самом деле мантру нужно повторять двадцать четыре часа, как Тхакур Харидас, который произносил мантру Харе Кришна триста тысяч раз в день. Ничем другим он просто не занимался. Некоторые из Госвами, например Рагхунатха дас Госвами, тоже повторяли очень много кругов мантры и, кроме того, делали строго определенное число поклонов каждый день. В молитве Шринивасачарьи, обращенной к шести Госвами Вриндавана («Шад-госвами-аштаке»), говорится: сакхй-пӯрвака-нма-гна-натибхи клваснӣ-ктау. Сакхйа- пӯрвака значит «придерживаясь определенного числа». Рагхунатха дас Госвами не только каждый день повторял святое имя Господа определенное число раз, но и столько же раз кланялся Господу и вайшнавам.

Ради того, чтобы поклоняться Господу, царевичи готовы были совершать суровые аскезы, поэтому Господь Шива велел им неустанно прославлять Верховного Господа и медитировать на Него. Очень важно, что Господь Шива вознес молитвы Верховной Личности Бога так, как его учил отец, Господь Брахма. И, проповедуя царевичам, он также придерживался принципов парампары. Нужно не только самому следовать указаниям духовного учителя, но и передавать это знание своим ученикам.

Большое значение имеют и употребленные здесь слова тмнам тма-стха сарва-бхӯтешв авастхитам. Верховная Личность Бога — источник всех живых существ. Живые существа являются неотъемлемыми частицами Господа, поэтому Он — отец всех живых существ. Найти Верховного Господа совсем нетрудно, ибо Он пребывает в сердце каждого живого существа. Из этого стиха явствует, что поклоняться Верховному Господу очень легко, потому что любой человек, где бы и в каких бы условиях он ни находился, всегда может сесть и повторять святые имена Господа. Повторение и слушание этих имен само по себе является медитацией.

« Previous Next »