No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 30

атха мтропадишена
йогенварурутсаси
йат-прасда са ваи пус
дуррдхйо мато мама

атха—поэтому; мтр—своей матерью; упадишена—наученный; йогена—посредством мистической медитации; аварурутсаси—хочешь возвыситься; йат-прасдам—чья милость; са—тот, который; ваи — несомненно; пусм — живых существ; дуррдхйа—очень трудно совершать; мата—мнение; мама—мое.

Чтобы снискать милость Господа, ты по совету своей матери решил практиковать метод мистической медитации, однако, на мой взгляд, обыкновенному человеку такие аскезы не под силу. Заслужить благосклонность Верховной Личности Бога очень трудно.

Метод бхакти-йоги очень труден и в то же время очень прост. Шри Нарада Муни, высший духовный учитель, испытывает Дхруву Махараджу, желая проверить, насколько он тверд в своем желании заниматься преданным служением. Через такое испытание должен пройти каждый кандидат в ученики. Послушный воле Верховной Личности Бога, великий мудрец Нарада пришел к Дхруве специально для того, чтобы дать ему духовное посвящение, и тем не менее он решил проверить его решимость. Опыт показывает, что искреннему человеку преданное служение дается легко, но если человеку не хватает решимости и искренности, то ему очень трудно заниматься преданным служением.

« Previous Next »