ТЕКСТ 6
атхта кӣртайе ваа
пуйа-кӣрте курӯдваха
свйамбхувасйпи манор
харер аа-джанмана
атха—сейчас; ата—вслед за этим; кӣртайе—я опишу; ваам—династию; пуйа-кӣрте—прославившуюся своими добродетельными поступками; куру-удваха—о лучший из Куру; свйамбхувасйа—Сваямбхувы; апи—даже; мано—Ману; харе—Личности Бога; аа—полной экспансии; аа—части; джанмана— рожденный от.
Майтрея продолжал: О лучший из рода Куру, теперь я расскажу тебе о потомках Сваямбхувы Ману, который был рожден от части полной экспансии Верховной Личности Бога.
Господь Брахма — это могущественная экспансия Верховной Личности Бога. Брахма принадлежит к джива- таттве, но, поскольку Господь наделил его особыми полномочиями, его считают полной экспансией Верховного Господа. Иногда, когда среди живых существ нет подходящих кандидатов на пост Брахмы, его место занимает Сам Верховный Господь, воплощающийся в образе Брахмы. Брахма является полной экспансией Верховной Личности Бога, а Сваямбхува Ману был сыном Брахмы. О потомках этого Ману, прославившихся своими благочестивыми деяниями, и собирается рассказать великий мудрец Майтрея. Прежде чем говорить о благочестивых потомках Брахмы, Майтрея рассказал о потомках греховной деятельности, олицетворяющих собой гнев, злобу, оскорбительную речь, раздоры, страх и смерть. Поэтому не случайно он сразу вслед за этим начал рассказывать историю жизни Дхрувы Махараджи, самого благочестивого царя вселенной.