No edit permissions for Русский

ТЕКСТЫ 11-12

кавир хавир антарикша
прабуддха пиппалйана
вирхотро ’тха друмила
чамаса карабхджана

ити бхгавата-дхарма-даран нава мах-бхгаватс теш сучарита бхагаван-махимопабхита васудева-нрада-савдам упаамйанам упаришд варайишйма.

кави — Кави; хави — Хави; антарикша — Антарикша; прабуддха—Прабуддха; пиппалйана—Пиппалаяна; вирхотра— Авирхотра; атха—затем; друмила—Друмила; чамаса—Чамаса; карабхджана—Карабхаджана; ити—так; бхгавата-дхарма-даран—признанные проповедники учения «Шримад-Бхагаватам»; нава—девять; мах-бхгават—преданные высочайшего уровня; тешм—их; сучаритам—добродетель; бхагават-махим-упабхитам—а также славу Верховного Господа; васудева-нрада-савдам—о которой говорилось в беседе Васудевы с Нарадой; упаамйанам—приносящую уму полное удовлетворение; упаришт—позже (в Одиннадцатой песни); варайишйма—подробно опишем.

Следующие сыновья — Кави, Хави, Антарикша, Прабуддха, Пиппалаяна, Авирхотра, Друмила, Чамаса и Карабхаджана — стали очень возвышенными преданными, признанными проповедниками учения «Шримад-Бхагаватам». Они достигли высочайшего духовного уровня и славились своей непоколебимой преданностью Всудеве, Верховной Личности Бога. Описание их качеств приносит уму полное удовлетворение, и я [Шукадева Госвами] поведаю об этих девяти преданных позже, когда буду пересказывать беседу Нарады и Васудевы.

« Previous Next »