No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 5

сва-пда-мӯле патита там арбхака
вилокйа дева кпай париплута
уттхпйа тач-чхӣршй ададхт кармбуджа
клхи-витраста-дхий ктбхайам

сва-пда-мӯле — у Своих лотосных стоп; патитам — простершегося; там — его (Махараджу Прахладу); арбхакам — маленького мальчика; вилокйа — увидав; дева — Господь Нрисимхадева; кпай — по Своей беспричинной милости; париплута — охваченный экстатическими эмоциями; уттхпйа — подняв; тат-ӣрши — на его голову; ададхт — положил; кара-амбуджам — лотосную руку; кла-ахи — смертоносной змеей времени (способной мгновенно оборвать жизнь любого существа); витраста — напуганные; дхийм — тех, чьи умы; кта-абхайам — делающую бесстрашными.

Когда Господь Нрисимхадева увидел Махараджу Прахладу — маленького мальчика, простершегося у Его лотосных стоп, — Его захлестнула волна любви к Своему преданному. Господь поднял Прахладу и возложил ему на голову Свою лотосную руку, которая дарует бесстрашие всем преданным Господа.

К четырем основным материальным потребностям относятся ахара, нидра, бхая и майтхуна (еда, сон, самозащита и секс). В сознании обитателей материального мира всегда царит страх (сад самудвигна-дхийм), и сделать их бесстрашными может только сознание Кришны. Когда Господь Нрисимхадева пришел в этот мир, все преданные избавились от страха. Поэтому, чтобы стать бесстрашным, преданный должен повторять святое имя Господа Нрисимхадевы. Йато йато йми тато нсиха: где бы преданный ни оказался, он всегда должен помнить о Господе Нрисимхе. Это избавит его от всех страхов.

« Previous Next »