No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 29

намас тубхйа бхагавате
всудевйа ведхасе
сарва-бхӯтдхивсйа
нтйа бхате нама

нама — почтительный поклон; тубхйам — Тебе; бхагавате — Верховной Личности Бога; всудевйа — Господу Всудеве; ведхасе — творцу мироздания; сарва-бхӯта-адхивсйа — находящемуся повсюду (как в сердце каждого живого существа, так и в каждом атоме); нтйа — умиротворенному и кажущемуся бездеятельным; бхате — величайшему; нама — почтительный поклон.

О Господь Всудева, о Верховная Личность Бога, Тобой сотворено все мироздание. Как Сверхдуша Ты обитаешь в сердце каждого, и Ты меньше самого маленького. В то же время Ты больше самого большого и присутствуешь повсюду. Кажется, что Ты неизменно хранишь молчание и у Тебя нет никаких дел, но это объясняется тем, что Ты вездесущ и владеешь всеми богатствами. Поэтому я в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой.

В этих стихах говорится о том, как по милости своего великого мужа, Махараджи Яяти, Деваяни познала природу духа. Делиться пониманием духовной науки с другими — одна из форм проявления бхакти.

раваа кӣртана вишо
смараа пда-севанам
арчана вандана дсйа
сакхйам тма-ниведанам

«Слушание святого имени и прославление облика, качеств, окружения, игр Господа Вишну и памятование о них, служение лотосным стопам Господа, поклонение Господу и вознесение Ему молитв, личное служение Господу, близкая дружба с Господом и безраздельная преданность Ему называются девятью методами чистого преданного служения» (Бхаг., 7.5.23). Из них особенно важны шраванам и киртанам, слушание и прославление. Услышав от своего мужа о величии Господа Всудевы, Деваяни избавилась от всех сомнений и припала к лотосным стопам Господа (о намо бхагавате всудевйа). В этом заключается истинное знание. Бахӯн джанманм анте джнавн м прападйате. Вручить себя Всудеве может лишь тот, кто слушал о Нем на протяжении многих жизней. Стоит человеку предаться Всудеве, как он сразу обретает освобождение. Благодаря общению со своим великим мужем, Махараджей Яяти, Деваяни очистилась. Она вступила на путь бхакти-йоги и так обрела освобождение.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к девятнадцатой главе Девятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Царь Яяти обретает освобождение».

« Previous