No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 26

са иттха бхакти-йогена
тапо-йуктена пртхива
сва-дхармеа хари прӣан
сарвн кмн анаир джахау

са — он (Махараджа Амбариша); иттхам — таким образом; бхакти-йогена — трансцендентным любовным служением Господу; тапа-йуктена — являющимся величайшим подвижничеством; пртхива — царь; сва-дхармеа — деяниями в соответствии со своим долгом; харим — Верховного Господа; прӣан — ублаготворяющий; сарвн — все (разнообразные); кмн — материальные желания; анаи — постепенно; джахау — оставил.

Владыка мира, Махараджа Амбариша, занимался преданным служением Господу, совершая суровую аскезу. Все время стараясь удовлетворить Верховную Личность Бога исполнением своих обязанностей, он постепенно избавился от всех материальных желаний.

Суровая аскеза в преданном служении бывает очень разной. Например, поклонение Божеству в храме требует больших усилий. рӣ-виграхрдхана-нитйа-нн-гра-тан- мандира-мрджандау. Нужно украсить Божество, вымыть храм, принести воды из Ганги или Ямуны, выполнить другую повседневную работу; несколько раз в день нужно совершить арати, приготовить вкусную пищу для Божества, сшить и надеть на Него одежды. Так при поклонении Божеству преданному приходится заниматься самой разной, в том числе и тяжелой работой, которая, несомненно, является аскезой. Не менее тяжело приходится трудиться проповедникам — им нужно разговаривать с атеистами, издавать книги и распространять их, ходя от двери к двери (тапо-йуктена). Тапо дивйа путрак. Вся эта аскеза необходима. Йена саттва уддхйет. С ее помощью, занимаясь преданным служением, человек очищается от скверны материального существования (кмн анайр джахау). Такая аскеза помогает человеку занять свое естественное положение — стать преданным слугой Господа. Так он сможет избавиться от материальных желаний, а избавившись от них, он разрешит проблему рождения, смерти, старости и болезней.

« Previous Next »