No edit permissions for Slovenian
VERZ 17
kirīṭinaṁ gadinaṁ cakriṇaṁ ca
tejo-rāśiṁ sarvato dīptimantam
paśyāmi tvāṁ durnirīkṣyaṁ samantād
dīptānalārka-dyutim aprameyam
kirīṭinam – s kronami; gadinam – z žezli; cakriṇam – z diski; ca – in; tejaḥ-rāśim – sijaj; sarvataḥ – na vseh straneh; dīpti-mantam – bleščeč; paśyāmi – vidim; tvām – Tebe; durnirīkṣyam – težko gledati; samantāt – povsod; dīpta-anala – plameneč ogenj; arka – sonca; dyutim – sončna svetloba; aprameyam – brezmejna.
Zelo težko je zreti v to Tvojo podobo, saj jo z vseh strani obdaja slepeč sijaj, podoben plamenečemu ognju ali brezmejni svetlobi sonca. Pa vendar vsepovsod vidim ta bleščeči lik s kronami na glavah ter z žezli in diski v rokah.