No edit permissions for Eesti keel / Estonian

TEXT 17

kirīṭinaṁ gadinaṁ cakriṇaṁ ca
tejo-rāśiṁ sarvato dīptimantam
paśyāmi tvāṁ durnirīkṣyaṁ samantād
dīptānalārka-dyutim aprameyam

kirīṭinam — kroonidega; gadinam — nuiadega; cakriṇam — ketastega; ca — ja; tejaḥ-rāśim — sära; sarvataḥ — igal pool; dīpti-mantam — kumavat; paśyāmi — ma näen; tvām — Sind; durnirīkṣyam — raske näha; samantāt — kõikjal; dīpta-anala — lõõmav tuli; arka — Päikese; dyutim — päikesepaistet; aprameyam — mõõtmatut.

Sinu kuju on raske näha selle kiirgava sära tõttu, mis levib kõikjale nagu lõõmav tuli või Päikese mõõtmatu kiirgus. Ja ometigi näen ma seda kumavat kuju kõikjal, ilustatuna erinevate kroonide, nuiade ja ketastega.

« Previous Next »