VERZ 4
yajante sāttvikā devān
yakṣa-rakṣāṁsi rājasāḥ
pretān bhūta-gaṇāṁś cānye
yajante tāmasā janāḥ
yajante – častijo; sāttvikāḥ – tisti, ki so v guṇi vrline; devān – polbogove; yakṣa-rakṣāṁsi – demone; rājasāḥ – tisti, ki so v guṇi strasti; pretān – duhove; bhūta-gaṇān – prikazni; ca – in; anye – drugi; yajante – častijo; tāmasāḥ – v guṇi nevednosti; janāḥ – ljudje.
Ljudje v guṇi vrline častijo polbogove, tisti, ki so v guṇi strasti, častijo demone, ljudje v guṇi nevednosti pa častijo prikazni in duhove.
V tem verzu Vsevišnji Gospod govori o različnih vrstah častilcev, ki delujejo na različne načine. V svetih spisih je rečeno, da bi morali častiti samo Vsevišnjega Gospoda, toda tisti, ki ne poznajo pravil svetih spisov ali pa se jih ne držijo, si izberejo razne druge predmete čaščenja. Katere, je odvisno od guṇ materialne narave, pod vplivom katerih so. Ljudje v vrlini ponavadi častijo polbogove: Brahmo, Śivo in druge, kot so na primer Indra, Candra ter bog Sonca. Polbogov je zelo veliko in človek v guṇi vrline z določenim namenom časti enega od njih. Tisti, ki so pod vplivom guṇe strasti, častijo demone. Spominjam se, da je neki mož iz Kalkute med drugo svetovno vojno častil Hitlerja, saj se mu je z vojno ponudila priložnost za trgovanje na črno, s čimer si je nakopičil ogromno premoženje. Tisti, ki so pod vplivom guṇ strasti in nevednosti, ponavadi razglasijo za Boga kakšno mogočno osebnost. Mislijo, da lahko kogar koli častijo kot Boga in da bo rezultat v vsakem primeru enak.
Iz tega verza je jasno, da ljudje v guṇi strasti častijo bogove, ki so jih sami ustvarili, tisti, ki so pod vplivom guṇe nevednosti ali teme, pa častijo duhove umrlih. Nekateri opravljajo obrede čaščenja na grobovih. V guṇi teme so tudi obredi, povezani s spolnostjo. V odročnih indijskih vaseh je še najti častilce prikazni. V Indiji smo videli, kako se primitivni ljudje včasih odpravijo v gozd, kjer častijo drevo in mu nudijo žrtvene darove, ker so slišali, da v njem živi prikazen. Te oblike čaščenja niso čaščenje Boga. Boga lahko častijo tisti, ki so na transcendentalni ravni, na ravni čiste vrline. Śrīmad-Bhāgavatam (4.3.23) pravi: sattvaṁ viśuddhaṁ vasudeva-śabditam – „Ko je človek v čisti vrlini, časti Vāsudevo.“ Z drugimi besedami, Vsevišnjo Božansko Osebnost lahko časti, kdor se popolnoma osvobodi vpliva guṇ materialne narave in se dvigne na transcendentalno raven.
Iz tega verza je jasno, da ljudje v guṇi strasti častijo bogove, ki so jih sami ustvarili, tisti, ki so pod vplivom guṇe nevednosti ali teme, pa častijo duhove umrlih. Nekateri opravljajo obrede čaščenja na grobovih. V guṇi teme so tudi obredi, povezani s spolnostjo. V odročnih indijskih vaseh je še najti častilce prikazni. V Indiji smo videli, kako se primitivni ljudje včasih odpravijo v gozd, kjer častijo drevo in mu nudijo žrtvene darove, ker so slišali, da v njem živi prikazen. Te oblike čaščenja niso čaščenje Boga. Boga lahko častijo tisti, ki so na transcendentalni ravni, na ravni čiste vrline. Śrīmad-Bhāgavatam (4.3.23) pravi: sattvaṁ viśuddhaṁ vasudeva-śabditam – „Ko je človek v čisti vrlini, časti Vāsudevo.“ Z drugimi besedami, Vsevišnjo Božansko Osebnost lahko časti, kdor se popolnoma osvobodi vpliva guṇ materialne narave in se dvigne na transcendentalno raven.