No edit permissions for Ukrainian

TEXTS 32-35

кі но рджйена ґовінда
кі бгоґаір джвітена в
йешм артге ккшіта но
рджйа бгоґ сукгні ча

та іме ’вастгіт йуддге
прс тйактв дганні ча
чрй пітара путрс
татгаіва ча пітмах

мтул ваур паутр
йл самбандгінас татг
етн на хантум іччгмі
ґгнато ’пі мадгусӯдана

апі траілокйа-рджйасйа
хето кі ну мах-кте
ніхатйа дгртаршрн на
к прті сйдж джанрдана

кім—навіщо; на—нам; рджйена—царство; ґовінда—о Кшо; кім—що; бгоґаі—насолода; джвітена—життя; в—або; йешм— кого; артге—заради; ккшітам—бажано; на—нам; рджйам— царство; бгоґ — матеріальне задоволення; сукгні — усе щастя; ча—також; те—усі вони; іме—ці; авастгіт—розташовані; йуддге—на полі бою; прн—життя; тйактв—відмовляючись; дганні—багатства; ча—також; чрй—вчителі; пітара—батьки; путр—сини; татг—так само, як; ева—напевно; ча—також; пітмах—діди; мтул—дядьки по матері; ваур—тесті; паутр—онуки; йл—свояки; самбандгіна—родичі; татг— так само, як; етн—усі ці; на—ніколи; хантум—убити; іччгмі—я бажаю; ґгната—бути вбитим; апі—навіть; мадгусӯдана—переможець демона Мадгу (Кша); апі—навіть якщо; траі-локйа—трьох світів; рджйасйа—за царство; хето—у обмін; кім ну—вже не кажучи про; мах-кте—заради землі; ніхатйа—убиваючи; дгртаршран—сини Дгтаршри; на—наш; к—яке; прті—задоволення; сйт—буде в тому; джанрдана— той, хто підтримує.

О Ґовіндо, навіщо нам царство, щастя, ба й навіть саме життя, якщо ті, заради кого ми могли б бажати усього того, вишикувані зараз проти нас у бойовому порядку на цьому полі. О Мадгусӯдано, коли вчителі, батьки, сини, діди, дядьки по матері, тесті, онуки, свояки та інші родичі стоять переді мною, ладні віддати своє багатство та життя, як я можу бажати їхньої смерті, навіть якщо в протилежнім випадку вони уб’ють мене? О Джанрдано, опертя всіх живих істот, я не можу битися з ними, навіть заради трьох світів, не кажучи вже про землю. Що за радість нам від убивства синів Дгтаршри, о Кшо?

Арджуна звертається до Господа Кши як до Ґовінди, тому що Кша дарує насолоду почуттям усіх живих істот, а також коровам. Використовуючи таке виразне звертання, Арджуна вказує, що Кша знає, чим саме можна задовольнити його чуття. Хоча Ґовінда зовсім не зобов’язаний вдовольняти наші чуття, однак, якщо ми намагаємося тішити почуття Ґовінди, то самі по собі й ми стаємо задоволеними. В матеріальному світі кожен жадає чуттєвої втіхи й вважає, що Бог — просто постачальник усього необхідного для цього. Та Господь задовольняє чуття живих істот згідно з їхніми заслугами, а не домаганнями. Якщо ж людина обирає інший шлях, намагаючись задовольнити почуття Ґовінди, не турбуючись про свої, — тоді з милості Ґовінди здійснюються всі її бажання. Арджуна виявив глибоку прихильність до свого роду та членів сім’ї почасти через природне відчуття жалю до них. Тому він і не був готовий битися з ними. Кожен бажає продемонструвати свої достоїнства й достатки друзям та родичам, і Арджуна побоювався, що не зможе ні з ким розділити своє багатство, якщо всі його родичі й друзі загинуть на полі бою. Подібні міркування типові для матеріального життя, але на трансцендентнім рівні їм немає місця. Відданий намагається здійснити всі бажання Господа і готовий за будь-яких обставин виконувати Його накази; він прийме всі багатства світу, якщо Господь дасть їх йому і використає ці багатства на служіння Господеві, але він також згодний нічого не мати, якщо того воліє Господь. Арджуна не бажав смерті своїх родичів, і якщо існувала все ж таки якась необхідність убити їх, він хотів, щоб Кша зробив це Сам. Він іще не знав, що Кша вбив їх ще до їхнього приходу на поле бою і що сам Арджуна може правити лише за знаряддя в руках Кши. Це розкриється в дальших главах Бгаґавад-ґти. Як справжній відданий Господа, Арджуна не хотів мститись своїм двоюрідним та рідним братам, незважаючи на всю їхню підступність. Але за планом Господа усі вони мали загинути. Відданий Господа не мстить лиходієві, але Господь не терпить, якщо роблять зле Його відданому слузі. Господь може простити того, чий вчинок стосується Його Самого, але Він не дарує нікому, хто завдає лиха Його відданому. Тому Господь намірявся вбити лиходіїв, хоча Арджуна й хотів простити їм.

« Previous Next »