No edit permissions for Ukrainian

TEXT 36

ппам еврайед асмн
хатваітн татйіна
тасмн нрх вайа ханту
дгртаршрн са-бндгавн
сва-джана хі катга хатв
сукгіна сйма мдгава

ппам—вади; ева—напевно; райет—наскочить на; асмн—нас; хатв — убиваючи; етн — усі ці; татйіна — нападники; тасмт — тому; на — ніколи; арх — ті, хто заслуговує; вайам — ми; хантум—убити; дгртаршрн—синів Дгтаршри; сабндгавн—разом із друзями; сва-джанам—родича; хі—адже; катгам— як; хатв—убиваючи; сукгіна—щасливий; сйма—ми станемо; мдгава—Кша, чоловік богині процвітання.

Великий гріх ляже на нас за вбивство синів Дгтаршри і наших друзів, хай навіть вони і лиходії; ми не повинні цього робити. Чого ми досягнемо, о Кшо, супруже богині процвітання, чи зможемо ми бути щасливі, вбивши родичів?

У Ведах сказано, що існують шість типів лиходіїв: 1) отруювачі, 2) палії, 3) ті, що нападають із смертоносною зброєю, 4) злодії, які крадуть майно, 5) ті, що захоплюють чужу землю, та 6) викрадачі чужих дружин. Такі лиходії повинні бути негайно покарані на смерть, і на людину, яка вбиває їх, не падає гріх. Убивство лиходія не викликає питання у звичайної людини, але Арджуна не був пересічною людиною. Він мав якості святого і хотів діяти відповідно. Але така надмірна миролюбність не личить кшатрійі. Хоча людина на відповідальній урядовій посаді повинна відзначатися святістю, їй зовсім не слід бути малодушною. Наприклад, Господь Рма був настільки святим, що люди подосі прагнуть жити в Його царстві (Рма-рджйі), але Господь Рма ніколи не виявляв малодушності. Лиходій Рваа викрав Його дружину Сту, і Господь Рма дав йому належний урок, що не має прецедентів у світовій історії. Проте з Арджуною справа інша: слід зважати на те, що то були не просто лиходії, а його дід, учителі, друзі, сини, онуки тощо. Тому Арджуна думав, що він не повинен вживати проти них суворих заходів, котрі необхідні в подібних випадках. Окрім того, відомо, що святий повинен прощати, і виконання цього припису для святої людини є важливішим за будь-які політичні міркування. Арджуна вважав за краще вибачити своїм родичам, керуючись принципами релігії та святості, ніж убивати їх з політичних мотивів. Яка користь йому буде з такого вбивства заради тимчасового тілесного щастя? Врешті-решт, радощі царювання матеріальні й тому недовговічні, тож навіщо йому ризикувати життям та вічним спасінням, убиваючи родичів? Звертання Арджуни до Кши як до Мдгави, чоловіка богині процвітання з цього погляду теж є знаменним. Цим він хотів показати, що Кша, як чоловік богині процвітання, не повинен спонукувати його до справи, яка, зрештою, принесе лише нещастя. Але Кша ніколи й нікому не завдає горя, не кажучи вже про Своїх відданих.

« Previous Next »