No edit permissions for Ukrainian

TEXT 4

сарва-йонішу каунтейа
мӯртайа самбгаванті й
тс брахма махад йонір
аха бджа-прада піт

сарва-йонішу—усі види життя; каунтейа—син Кунт; мӯртайа—форми; самбгаванті—з’являються; й—які; тсм—усіх їх; брахма—верховний; махат йоні—джерело народження в матеріальній субстанції; ахам—Я; бджа-прада—той, хто дає сім’я; піт—батько.

Слід зрозуміти, що всі види життя, о сину Кунт, породжує лоно матеріальної природи, і що Я — батько, який дає сім’я.

У цьому вірші пояснюється, що Верховний Бог-Особа, Кша, є первинним батьком усіх живих істот. Живі істоти — це поєднання духовної й матеріальної природи. Такі істоти живуть не тільки на цій планеті, але також на всіх інших планетах, аж до самої вищої, де мешкає Брахм. Скрізь є живі істоти: в землі, в воді, у вогні. Всі вони з’являються з лона матері, матеріальної природи, яку запліднює сім’я Кши. Зміст вірша в тому, що живих істот зачато в матеріальному світі й вони виходять з нього в момент творення в різноманітних формах, згідно зі своїми колишніми вчинками.

« Previous Next »