No edit permissions for Ukrainian

TEXT 17

уттама пурушас тв анйа
парамтметй удхта
йо лока-трайам війа
бібгартй авйайа вара

уттама—найкращий; пуруша—особа; ту—але; анйа—інший; парама—Верховний; тм—душа; іті—так; удхта—сказано; йа—той, хто; лока—всесвіту; трайам—три частини; війа— входячи; бібгарті—підтримує; авйайа—невичерпний; вара— Господь.

Окрім цих двох, існує вища жива істота, неперевершена Особистість, Верховна Душа, Сам вічний Господь, який ввійшов у ці три світи й підтримує їх.

Зміст даного вірша дуже добре викладено в Кага Упанішаді (2.2.13) і в ветватара Упанішаді (6.13). Там ясно сказано, що над безліччю живих істот, як обумовлених, так і звільнених, стоїть Верховна Особа, Парамтм. Вірш з Упанішад провіщає: нітйо нітйнм четана четаннм. Тобто, серед усіх живих істот є одна вища жива істота, Верховний Бог-Особа, який підтримує їх і дає їм усім можливість насолоджуватись згідно з їхньою діяльністю. Цей Верховний Бог-Особа перебуває в серці кожного у вигляді Наддуші. Досконалого миру і спокою може досягти лише мудрець, здатний збагнути Його, і ніхто інший.

« Previous Next »