No edit permissions for Ukrainian

TEXT 11

девн бгвайатнена
те дев бгвайанту ва
параспара бгвайанта
рейа парам авпсйатга

девн — напівбоги; бгвайат — вдоволені; анена — жертвопринесенням; те — ті; дев — напівбоги; бгвайанту — задовольнять; ва — тебе; параспарам — взаємно; бгвайанта — задовольняючи один одного; рейа—благо; парам—вищий; авпсйатга—ти досягнеш.

Напівбоги, вдоволені жертвопринесеннями, задовольнять також і тебе, й завдяки такій взаємодії людей та напівбогів запанує загальний добробут.

Напівбогів уповноважено керувати матеріальними справами. Постачання повітря, світла, води й інших благ, необхідних для існування тіла й душі кожної живої істоти, довірено незліченним напівбогам, які перебувають в різних частинах тіла Верховного Бога-Особи і служать Йому. Вдоволеність чи невдоволеність напівбогів залежать від того, як людина виконує йаджу. Деякі з жертвопринесень призначені на задоволення конкретних напівбогів, але навіть і в такому випадку Господа Вішу вшановують як головного Владику всіх жертв. У Бгаґавад-ґті вказано також, що Сам Кша є мета всіх жертвопринесень: бгоктра йаджа- тапасм. Тому головною метою всіх жертвопринесень є вдовольнити в першу чергу йаджа-паті. Природно, що за правильного виконання жертвопринесень, напівбоги, що відповідальні за окремі сфери постачання, вдовольняються і дають все необхідне навіть з надлишком.

Здійснення жертвопринесень приносить чимало додаткової користі, і, врешті-решт, приводить до звільнення з матеріального полону. Завдяки йаджі, як стверджують Веди, діяльність стає чистою: хра-уддгау саттва-уддгі саттва-уддгау дгрув смті смті-ламбге сарваґрантгн віпрамокша. Здійснення йаджи освячує їжу, а освячена їжа очищує саме існування людини, завдяки очищенню існування освячуються тонкі тканини пам’яті, а з просвітленою пам’яттю людина спроможна згадати про звільнення. Сукупніть усіх цих чинників приводить до свідомості Кши, якої так потребує сучасне суспільство.

« Previous Next »