No edit permissions for Ukrainian

TEXT 43

татра та буддгі-сайоґа
лабгате паурва-дехікам
йатате ча тато бгӯйа
сасіддгау куру-нандана

татра—тоді; там—той; буддгі-сайоґам—відродження свідомості; лабгате—отримує; паурва-дехікам—від попереднього тіла; йатате—прагне; ча—також; тата—тому; бгӯйа—знову; сасіддгау—до досконалості; куру-нандана—син Куру.

Діставши таке народження, він відроджує божественну свідомість свого попереднього життя і намагається йти далі, щоб досягти цілковитого успіху, о сину Куру.

Цар Бгарата, який одержав своє третє народження в сім’ї порядного брхмаи, є прикладом того, як завдяки гарному народженню можна відновити попередню трансцендентну свідомість. Цар Бгарата був імператором світу, і з його часів ця планета прозвалася серед напівбогів Бграта-варшою. Раніше вона була відома як Ілвта-варша. Ще за молодих років імператор залишив свої справи в пошуках духовної досконалості, але досягти успіху йому не вдалось. У своєму наступному житті він народився в сім’ї добропорядного брхмаи і був відомий під ім’ям Джаа Бгарата, бо завжди залишався самотнім й ні з ким не розмовляв. Згодом цар Рахӯґаа визнав його за великого трансценденталіста. На прикладі життя царя Бгарати можна зрозуміти, що трансцендентальні прагнення або заняття йоґою ніколи не проходять намарно. З Господньої ласки трансценденталісти одержують нові можливості для того, щоб досягнути цілковитої досконалості в свідомості Кши.

« Previous Next »