No edit permissions for Ukrainian

TEXT 26

укла-кше ґат хй ете
джаґата вате мате
екай йтй анвттім
анйайвартате пуна

укла—світло; кше—і темрява; ґат—способи виходу; хі—неодмінно; ете—ці два; джаґата—матеріального світу; вате Вед; мате—на думку; екай—одним; йті—йде; анвттім—до безвороття; анйай—іншим; вартате—повертається; пуна— знов.

На думку Вед, є два шляхи, які ведуть з цього світу: один при світлі, а другий у пітьмі. Той, хто відходить при світлі, більше не повертається назад, той же, хто залишає цей світ у темряві, повертається знову.

Такий самий опис відходу з цього світу й повернення в нього цитує чрйа Баладева Відйбгӯшаа із Чгндоґйа Упанішади (5.10.3 – 5). Кармічні працівники та спекулятивні мислителі, з давніх-давен безперервно то залишають цей світ, то повертаються в нього. Вони не досягають остаточного спасіння, бо не вручають себе Кші.

« Previous Next »