No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 31

са рджа-путро вавдге
у укла івоупа
пӯрйама пітбгі
кшхбгір іва со ’нвахам

са  —  той; рджа-путра  —  царевич; вавдге  —  ріс; у  —   дуже швидко; укле—місяць-молодик; іва—наче; уупа  —   місяць; пӯрйама  —  буяючи; пітбгі  —  під батьківським наглядом опікунів; кшгбгі—повністю розвинувся; іва—   наче; са  —  він; анвахам  —  день у день.

Як прибуває день у день місяць-молодик, так швидко ріс і розквітав під опікою своїх дідів царевич [Парікшіт], не знавши ні в чому недостатку.

« Previous Next »