No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 39

йудгішгіра увча
нха веда
ґаті пітрор
бга
ґаван ква ґатв іта
амб в хата-путррт
ква
ґат ча тапасвіні

йудгішгіра увча  —  Махараджа Юдгіштгіра сказав; на  —   не; ахам  —  я; веда  —  знаю; ґатім  —  відхід; пітро  —  дядьків; бгаґаван—свята людино; ква—куди; ґатау—пішли; іта  —   звідси; амб  —  тітка, що була мені за матір; в  —  чи; хата- путр  —  що втратила синів; рт  —  зажурена; ква  —  куди; ґат  —  пішла; ча  —  також; тапасвіні  —  аскетка.

Махараджа Юдгіштгіра сказав: Божественний Нарадо! Я не знаю, куди пішли мої дядьки. Не можу я знайти й своєї тітки-подвижниці, що дуже побивається через смерть синів.

Махараджа Юдгіштгіра, добра душа і відданий Господа, ніколи не забував, якої великої втрати зазнала його тітка і що всі страждання вона зносила, наче справжній аскет-подвижник. Для аскета не страшні ніякі страждання, вони радше зміцнюють його і додають рішучости на шляху духовного поступу. Цариця Ґандгарі є типовим прикладом подвижниці. Численні випробування виявили в ній дивовижну вдачу. Вона була ідеальною жінкою    —    матір’ю, дружиною та подвижницею. Світова історія знає тільки кілька таких жіночих характерів.

« Previous Next »