ВІРШ 19
аййсанана-вікаттгана-бгоджандішв
аікйд вайасйа тавн іті віпралабдга
сакгйу сакгева пітват танайасйа сарва
сехе махн махітай куматер аґга ме
аййа — поділяючи ложе; сана — сидячи поруч; аана — прогулюючись разом; вікаттгана — хвала; бгоджана — обідаючи; дішу — і в інших таких стосунках; аікйт — через нашу єдність; вайасйа — друже; тавн — правдивий ; іті — так ; віпралабдга — нечемно поводився ; сакгйу — другові; сакг іва — наче друг; пітват — наче батько; танайасйа — від дитини; сарвам — усе; сехе — терпів; махн — великий; махітай — Своєю славою; кумате — людини з ницою свідомістю; аґгам — образу; ме — мою.
Ми часто жили разом і разом спали, укупі сиділи й ходили гуляти. А коли Він похвалявся Своєю доблестю, я, помічаючи якісь невідповідності, усовіщав Його: «Ти, друже, дуже правдивий!» І навіть коли я принижував Його велич, Він, Верховна Душа, зносив усі мої зауваги, вибачаючи мені все, як справжній друг вибачає другові чи як батько вибачає синові.
Верховний Господь Шрі Крішна вседосконалий, і тому Його трансцендентним розвагам з Його чистими відданими, в яких Він виступає в ролі друга, сина чи коханого, нічого не бракує. Господа тішать докори друзів, батьків чи наречених, і вони радують Його більше за гімни Вед, що їх в офіційному дусі рецитують для Нього великі вчені мудреці та священнослужителі.