No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 45

сарве там анунірджаґмур
бгртара кта-нічай
каліндгарма-мітреа
дшв спш прадж бгуві

сарве  —  всі його молодші брати; там  —  його; анунірджаґму  —  покинули дім слідом за старшим; бгртара  —  брати; кта-нічай  —  рішуче; калін  —  епохою Калі; адгарма  —   засади безбожности; мітреа  —  другом; дшв  —  спостерігши; спш   —   піддавшись ; прадж   —   усі піддані ; бгуві   —   на Землі.

Молодші брати Махараджі Юдгіштгіри, побачивши, що у всьому світі настала доба Калі і піддані царства вже підхопили заразу безбожної діяльности, вирішили піти слідом за старшим братом.

Молодші брати Махараджі Юдгіштгіри, і раніше вірні послідовники великого імператора, були достатньо освіченими, щоб розуміти, в чому полягає найвища мета життя. Тому вони за прикладом старшого брата рішуче взялись до відданого служіння Господу Шрі Крішні. Засади санатана-дгарми приписують людині, яка прожила вже половину відміряного їй часу, відмовитися від сімейного життя і присвятити себе на усвідомлення власної сутности. Однак така людина не завжди знає, як їй діяти. Буває, що, відійшовши від справ, людина не знає, що їй робити в останні дні свого життя. З цього вірша ми дізнаємося, яке рішення прийняли Пандави. Всі вони почали вдосконалювати віддане служіння Господу Шрі Крішні, Верховному Богові-Особі. Згідно зі Свамі Шрідгарою дгарма, артга, кама і мокша, тобто діяльність задля насолоди її плодами, філософські розумування та звільнення, як їх розуміють певні люди, не є остаточною ціллю життя. Такі цілі ставлять перед собою головно люди, які не мають знання щодо найвищого призначення життя. На нього вже вказав у «Бгаґавад-ґіті» (18.64) Сам Господь, і Пандави мали досить розуму, щоб без вагань стати на цей шлях.

« Previous Next »