No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 23

аха хі пшо ’рйамао бгавадбгір
чакша тмва
ґамо ’тра йвн
набга патантй тма-сама пататтріас
татг сама вішу-
ґаті віпачіта

ахам  —  я, незначна істота; хі  —  певно; пша  —  запитаний; арйамаа  —  могутні, наче Сонце; бгавадбгі  —  вами; чакше  —  спробую змалювати; тма-аваґама  —  наскільки дозволяють мої знання; атра  —  в цьому; йвн  —  настільки; набга  —  у небі; патанті  —  літають; тма-самам  —  за змогою; пататтріа  —  птахи; татг  —  так; самам  —  подібно; вішу-ґатім  —  знання про Вішну; віпачіта  —  навіть обізнаного.

О ріші, могутні та чисті, як сонце! Я спробую описати вам трансцендентні розваги Вішну, наскільки сягає моє знання. Як птахи літають в небі так високо, як їм дозволяють їхні крила, так обізнані віддані описують Господа тою мірою, якою дозволяє їхнє усвідомлення.

Верховна Абсолютна Істина є безмежна. Жодній живій істоті не пізнати безмежного своїми обмеженими силами. Господь є безособистісний, особистісний і локалізований водночас. У Своєму безособистісному аспекті Він    —    всепроникаючий Брахман, у Своєму локалізованому аспекті Він присутній в кожному серці як Верховна Душа, а у найвищому, особистісному аспекті Він    —    об’єкт трансцендентного любовного служіння для Своїх щасливих супутників, чистих відданих. Осягнути, та й то частково, розваги Господа в Його різних постатях приступно тільки великим відданим, що посідають глибоке знання. Отож Шріла Сута Ґосвамі правильно визначив собі становище, сказавши, що описуватиме розваги Господа наскільки дозволяє його усвідомлення. Насправді описувати Себе на силі тільки Сам Господь, а знаючий відданий може описати Його до тої міри, до якої Господь наділяє його силою.

« Previous Next »