No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 15

йадйапй астрам брахма-шірас
тв амоґгам чапратікрійам
ваішнавам теджа асадйа
самашамйад бгріґ удваха

йадйапі  —  хоча; астрам  —  зброя; брахма-іра  —  найвища; ту  —  але; амоґгам  —  нездоланна; ча  —  і; апратікрійам  —  невідпорна; ваішавам  —  пов’язана з Вішну; теджа  —  сила; сдйа  —  стикнувшись із; самамйат  —  була знешкоджена; бгґу-удваха  —  о славо родини Бгріґу.

О Шаунако, брахмастрі, надзвичайній зброї, яку пустив у дію Ашваттгама, ніщо не могло протидіяти чи протистояти, проте коли ця зброя наразилася на силу Вішну [Господа Крішни], вона була зупинена й знешкоджена.

ПОЯСНЕННЯ: У «Бгаґавад-ґіті» сказано, що брахмаджйоті, сліпуче трансцендентне сяйво, спочиває на Господі Шрі Крішні. Інакше сказати, сліпуче сяйво, відоме як брахма- теджас    —    то не що інше, як випромінення Господа, аналогічно тому, як сонячні промені є випроміненням сонячної кулі. Тож, звісно, ця брахма-зброя, брахмастра, для якої не існує матеріальних перепон, була безсила проти верховної сили Господа. Своєю енерґією Господь Шрі Крішна нейтралізував і завернув зброю, що випустив Ашваттгама; Господь є абсолютний: щоб зробити це, Він не потребував нічиєї допомоги.

« Previous Next »