No edit permissions for Ukrainian
1
рі-ука увча
евам етат пур пшо
маітрейо бгаґавн кіла
кшаттр вана правішена
тйактв сва-ґхам ддгімат
рі-ука увча — Шрі Шукадева Ґосвамі сказав; евам — отак; етат — цей; пур — колись; пша — запитаний; маітрейа — великий мудрець Майтрея; бгаґавн — його милість; кіла — безперечно; кшаттр — Відурою; ванам — ліс; правішена — увійшовши; тйактв — зрікшись; сва-ґхам — власної домівки; ддгімат — сповненої достатку.
Шукадева Ґосвамі сказав: Зрікшись сповненої достатку домівки і прийшовши в ліс, цар Відура, великий відданий, звернувся до Його Милості Майтреї Ріші з запитанням.