No edit permissions for Ukrainian

2

йад в айа мантра-кд во
бгаґавн акгілевара
пауравендра-ґха хітв
правіветмаст ктам

йат  —  оселю; ваі  —  що й казати; айам  —  Шрі Крішна; мантра-кт  —  міністр; ва  —  ви; бгаґавн  —  Бог—Особа; акгіла-івара  —  Господь усього сущого; пауравендра  —  Дурйодгана; ґхам  —  дім; хітв  —  відкинувши; правівеа  —  заходив; тмаст  —  як самого Себе; ктам  —  вважав.

Що й казати про оселю Пандавів? Шрі Крішна, Господь усього сущого, грав роль вашого міністра. Він заходив до вашого дому, наче до свого власного, а дім Дурйодгани обминав стороною.

ПОЯСНЕННЯ: Як вчить філософія Ґаудія-вайшнавів, філософія ачінт’я-бгедабгеда-таттва, усе те, що задовольняє чуття Верховного Господа, Шрі Крішни,    —    це також Шрі Крішна. Наприклад, Шрі Вріндавана-дгама невідмінна від Шрі Крішни (тад-дгма вндванам),тому що у Вріндавані Господь насолоджується трансцендентним блаженством, яке Йому дає Його внутрішня енерґія. Оселя Пандавів було таокж джерелом трансцендентного блаженства для Господа. Тут сказано, що Господь вважав цю оселю невідмінною від Самого Себе. Отже, дім Панадавів був наче Вріндавана, і Відурі не було потреби покидати цю сповнену трансцендентного блаженства оселю. З цього можна зрозуміти, що піти з дому його спонукали не родинні чвари. Відура використав їх як привід, для того щоб зустрітися з Ріші Майтреєю і поговорити з ним про трансцендентні питання. Такого святого, як оце Відура, не тривожать жодні земні турботи. Щоправда, такі турботи іноді допомагають глибше збагнути дух. Отож Відура скористався з родинного непорозуміння, щоб зустрітися з Майтреєю Ріші.

« Previous Next »