25
са всудевнучара пранта
бхаспате прк танайа пратітам
лиґйа ґга праайена бгадра
свнм апччгад бгаґават-праджнм
са — він, Відура; всудева — Господа Крішни; анучарам — нерозлучного супутника; прантам — дуже врівноваженого і спокійного; бхаспате — Бріхаспаті, духовного вчителя півбогів; прк — колишнього; танайам — сина чи учня; пратітам — визнав; ліґйа — обіймаючи; ґгам — хвилюючись; праайена — з любов’ю; бгадрам — добробут; свнм — родичів; апччгат — запитав; бгаґават — Бога—Особи; праджнм — родини.
Зустрівши Уддгаву, нерозлучного супутника Господа Крішни і великого учня Бріхаспаті, Відура, охоплений любов’ю і хвилюванням, обійняв його і попрохав розповісти новини про родину Господа Крішни, Бога-Особи.
ПОЯСНЕННЯ: За віком Відура годився Уддгаві в батьки, і тому, коли вони зустрілись, Уддгава поклонився Відурі, а той обійняв Уддгаву, як сина. Брат Відури, Панду, був дядьком Господа Крішни, а Уддгава був двоюрідний брат Господа Крішни. Звичай велів, щоб Уддгава шанував Відуру, як свого батька. Уддгава був великим знавцем логіки і славетним учнем та названим сином Бріхаспаті, високовченого жерця і духовного вчителя півбогів. Відура попрохав Уддгаву розповісти, як поживають його родичі, хоча й знав уже, що ті вже покинули цей світ. Таке запитання здається дивним, але Шріла Джіва Ґосвамі пояснює, що Відура ніяк не міг отямитись від новини про смерть родичів і тому вирішив розпитатися про це в Уддгави. Отже, це запитання було викликане не стільки браком знання, скільки психологічним станом Відури.